"بداخلهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in them
        
    • inside them
        
    • inside of
        
    • within them
        
    • in'em
        
    • deep down
        
    • is inside
        
    • inside themselves
        
    All passports have radio frequency chips embedded in them. Open Subtitles جميع الجوازات تحتوي شريحة لاسلكية ذكية مضمنة بداخلهم
    They're called the Hunters, mercenaries, and unlike me, there isn't a human part left in them. Open Subtitles تواصلوا مع الصيادين والمرتزقة والذين على خلافي الذين لم يتبق أي إنسانية بداخلهم
    Chief, you were rounding people up with those things inside them and keeping them in a cage. Open Subtitles أيها المأمور، لقد كُنتَ قريباً من الناس حتى مع تلك الأشياء التي بداخلهم و أسرت عدد منهم
    - What bothers me is that women want to just ignore the fact that there is some responsibility to the person that's growing inside them. Open Subtitles مايزعجني ان تلك المرأة فقط تريد تجاهل الحقيقة انه هناك القليل من المسؤولية للشخص الذي ينمو بداخلهم
    They're turning Americans against each other and fostering whatever hate is inside of them. Open Subtitles إنهم يحولون الأمريكيين ضد بعضهم ويغذون الكراهية بداخلهم
    Everything from the light bulb to the television were only made possible because they could contain within them small volumes of vacuum. Open Subtitles كل شيء من المصباح الكهربائي إلى التلفزيون كانوا ممكنين فقط لأنه يمكن أَن يحتووا بداخلهم كميات صغيرة من الفراغِ.
    You might lose yourself in them, as some of your fellow hosts have every now and then. Open Subtitles ستفقد نفسك بداخلهم كما فعل بعض زملائك المضيفين بين الحين والآخر
    The chips in them are designed to know what they're targeting Open Subtitles شرائح الحاسب بداخلهم مصممة لتعرف ما تستهدف
    Sure, I don't read books, but I hollow them out and hide things in them. Open Subtitles بالتأكيد, لا أقرأ كتب لكنى أفرغهم وأخبئ أشياء بداخلهم
    I hear these mountain boys have got, uh injun blood in them. Open Subtitles أسمع أن رجال الجبال هنا لديهم زيت محركات يسري بداخلهم
    You used to make these little pastry things, and you'd put something in them, like a cream or a custard... Open Subtitles لقد كنت تصنعي معجنات صغيرة و تضعي بداخلهم كريمة أو كسترد..
    Look, I know this is difficult to understand at your age, but tonight allows people a release for all the hatred and violence and aggression that they keep up inside them. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا صعب الفهم بالنسبة لعُمرك ولكن الليلة، تسمحللناسبإطلاق.. كل الحقد والعنف والغضب المدفون بداخلهم.
    "Most people are cowards and don't do what they feel inside them. Open Subtitles معظم الناس جبناء و لا يفعلون ما يشعرون به بداخلهم
    With everything inside them, they will hate me and you and everyone here because they won't understand why he is gone, why people always leave, Open Subtitles وسيكرهوني بكل ما بداخلهم سيكرهوني ويكرهونك وكل من هنا لأنهم لن يفهموا لماذا مات
    I've diagnosed many patients with death growing inside them. Open Subtitles لقد قمت بتشخيص العديد من المرضى الذين يعانون من الموت ينمو بداخلهم
    The mist triggered something inside them, something waiting to be activated. Open Subtitles لقد أثار الضباب شيئاً بداخلهم , شيئاً بإنتظار التفعيل .
    Walkin'around town, sittin'in your church with the devil inside of'em. Open Subtitles يتجولون بالمدينة، ويأتون لكنيستك وبوجود الشيطان بداخلهم
    'Cause, look, normal ice cubes get cloudy because they got air bubbles trapped inside of them. Open Subtitles لأن السبب هو أنظر مكعبات ثلج مبقعة لأن بهم فقعات هوائية محصورة بداخلهم
    The rules say we can't discharge any patient with a foreign object inside of them. Open Subtitles القاعده تقول أنه لا يمكننا إخراج أي مريض يوجد بداخلهم جسم غر يب
    It's okay. The angels burn within them now. Open Subtitles لا بأس، الملاك يحترق بداخلهم الأن
    That's a genius idea, kid, but those are small tanks. There's only about 20 minutes worth of air in'em. Open Subtitles تلك فكرة نابغة بني ، و لكنها قارورات ذات حجم صغير هناك فحسب هواء بقيمة 20 دقيقة بداخلهم
    He knows that deep down, all bullies are cowards! Open Subtitles يعرف أن كل المتنمرين بداخلهم جبناء لقد أنتهى أمرنا
    They should look inside at the child inside themselves. Open Subtitles أن ينظروا إلى الطفل الذي يكمن بداخلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus