The formal establishment of the G-20 as a new international institution last week marks a momentous new beginning. | UN | فالتأسيس الرسمي لمجموعة العشرين في الأسبوع الماضي باعتبارها مؤسسة دولية جديدة يشكل بداية جديدة بالغة الأهمية. |
This initiative presents a new beginning that we should all build upon. | UN | وهذه المبادرة تمثل بداية جديدة ينبغي علينا جميعا أن نبني عليها. |
Look, I needed a fresh start, so I changed my name. | Open Subtitles | انظري ، لقد احتجتُ إلى بداية جديدة لذا غيّرت اسمي |
We moved to this town for a fresh start. | Open Subtitles | انتقلنا إلى هذه البلدة من أجل بداية جديدة |
England could be a new start for us, couldn't it? | Open Subtitles | يمكن أن تكون إنجلترا بداية جديدة لأجلنا, أليس كذلك؟ |
The point is, with a new name comes a new beginning. | Open Subtitles | المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة |
I think this could be a new beginning for us. | Open Subtitles | وهذه من الممكن أن تكون بداية جديدة تماما لكلانا |
Or maybe it's a fresh start, a new beginning. | Open Subtitles | أو ربما أنها جديدة البداية ، بداية جديدة. |
I extend it to the other peoples of North Africa and the Arabian peninsula, with whom we want to forge a new beginning. | UN | أمدها إلى الشعوب الأخرى في شمال أفريقيا وشبه الجزيرة العربية، وهي شعوب نريد تشكيل بداية جديدة معها. |
The President's national agenda marked a new beginning for Afghanistan to stand on its own feet. | UN | وقد شكل البرنامج الوطني للرئيس بداية جديدة لأفغانستان في الاعتماد على الذات. |
Similarly, we are helping the parliament of Sierra Leone to play a robust role in the process of national reconciliation and forging a new beginning. | UN | وبالمثل، نقوم بمساعدة برلمان سيراليون ليضطلع بدور قوي في عملية المصالحة الوطنية والشروع في بداية جديدة. |
I told everyone that I moved here to make a fresh start, but that's really only part of the story. | Open Subtitles | أخبرت الجميع أنني أتيت إلى هنا من أجل بداية جديدة ولكن هذا في الحقيقة جزء بسيط من السبب |
It's my chance at a fresh start, but Kimmie is there, too. | Open Subtitles | كانت فرصتي .. لـ بداية جديدة لكن كيمي كانت هناك ايضا |
Perhaps Man can make a fresh start on the New Worlds. | Open Subtitles | ربما يمكن للإنسان أن يبدأ بداية جديدة في العالم الجديد |
So we moved here. It was supposed to be a fresh start. | Open Subtitles | لذا إنتقلنا إلى هنا كان من المفترض أن تكون بداية جديدة |
If you're asking if it's occurred to me that going to Stanford could be a fresh start... | Open Subtitles | إذا كنت تسألني إذا ماخطر ببالي إذا ماكان الذهاب إلى ستانفورد قد يكون بداية جديدة |
You'll both be placed in Witness Protection and get a new start. | Open Subtitles | و سيتم وضعكما ضمن برنامج حماية الشهود و تنالان بداية جديدة |
Creditor nations must now give the poorest members of the world community a new start. | UN | وعلى اﻷمم الدائنة أن تعطي اﻵن أفقر البلدان من أعضاء المجتمع الدولي بداية جديدة. |
We could go there, start fresh, make a difference. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب إلى هناك بداية جديدة ونصنع فارق |
Let alone put her in a new school and start over. | Open Subtitles | وأدخلها في مدرسة جديدة ونبدأ بداية جديدة |
Well, being new isn't a bad thing-- new beginnings, new blood. | Open Subtitles | إنه ليس بالشيء السيء أن أكون جديداً. بداية جديدة, دماءٌ جديدة |
It's always a new day with a new start when you wake up. | Open Subtitles | انه دائما يوم جديد مع بداية جديدة عندما تَستيقظُين |
I think we should burn the pages of our past up until now and start afresh. | Open Subtitles | ظناً بأننا يجب أن نحرق صفحات ماضينا ونبدأ بداية جديدة |
I told my lawyer that I don't want anything from you, I just want a clean slate. | Open Subtitles | أخبرت محامي أنني لا أريد أي شيء منك أريد بداية جديدة فحسب |
This Conference must establish a new starting point for new changes by establishing the necessary and vital conditions for reform that many countries, particularly developing countries, have for many years been earnestly calling for. | UN | ويجب أن يرسي هذا المؤتمر بداية جديدة للتحديات الجديدة بتهيئة الظروف اللازمة والحيوية للإصلاح الذي ما انفكت بلدان عديدة، وخاصة البلدان النامية، تطالب به منذ سنوات عديدة. |