ويكيبيديا

    "بدعم من المفوضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • with the support of OHCHR
        
    • with the support of UNHCR
        
    • supported by OHCHR
        
    • with support from UNHCR
        
    • with OHCHR support
        
    • support of the Office
        
    • support of her Office
        
    • with support from OHCHR
        
    • with UNHCR support
        
    • with support from the Office
        
    • with the support of the Commission
        
    The workshop was organized by the Moroccan National Human Rights Documentation, Information and Training Centre, with the support of OHCHR. UN وقد نظم هذه الحلقة المركز الوطني المغربي للوثائق والإعلام والتدريب بشأن حقوق الإنسان، بدعم من المفوضية.
    Indeed, the Ministry for Human Rights had organized, with the support of OHCHR, sectoral workshops that had led to the development of a five-year plan of action for implementing universal periodic review recommendations. UN وبالفعل، فقد نظمت وزارة حقوق الإنسان، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، حلقات عمل قطاعية أسفرت عن وضع خطة عمل خماسية لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Afghan refugees in Central Asia have also benefited from durable solutions, with many of them successfully being resettled in third countries and some now trying to obtain a permanent resident status with the support of UNHCR. UN واستفاد أيضاً اللاجئون الأفغان في وسط آسيا من الحلول الدائمة، حيث تم بنجاح إعادة توطين عدد كبير منهم في بلدان ثالثة ويحاول بعضهم الآن الحصول على مركز مقيم دائم بدعم من المفوضية.
    UNAMSIL, supported by OHCHR, is collaborating with the Ministry in this regard to select and appoint commissioners in accordance with the Human Rights Commission Act. UN وتقوم البعثة بدعم من المفوضية بالتعاون مع الوزارة في هذا الصدد لاختيار مفوضين وتعيينهم وفقا لقانون لجنة حقوق الإنسان.
    with support from UNHCR and other partners, it had been able to ensure maximal integration of the displaced population into Georgian society, having granted about 600 refugees Georgian citizenship since 2009. UN وأضاف أن حكومته تمكنت بدعم من المفوضية وشركاء آخرين من كفالة الحد الأمثل لإدماج المشردين في المجتمع الجورجي، وقامت بمنح الجنسية الجورجية لزهاء 600 لاجئ منذ عام 2009.
    During the biennium, nine laws developed with OHCHR support were adopted by Member States: three in Colombia, three in Guatemala, and one each in the Democratic Republic of the Congo, Italy and the Philippines. UN وخلال فترة السنتين، اعتمدت دول أعضاء تسعة قوانين أعدت بدعم من المفوضية: ثلاثة قوانين في كولومبيا وثلاثة قوانين في غواتيمالا وقانون واحد في كل من إيطاليا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والفلبين.
    Although transitional justice mechanisms have not yet been set up, a consultations project on national reconciliation has been developed with the support of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and it is expected to be implemented in 2014. UN ومع أن آليات العدالة الانتقالية لم تنشأ بعدُ، فإن السلطات أعدت، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، مشروعاً للمشاورات من أجل تحقيق المصالحة الوطنية من المقرر تنفيذه في عام 2014.
    She indicated her willingness in principle to accept the task, should the Council so decide, with support from OHCHR, and expressed the hope to receive the cooperation and help of States, NGOs and other social movements. UN وأشارت إلى استعدادهـا من حيث المبدأ لقبول المهمة إذا ما قرر المجلس ذلك، وذلك بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان، وأعربت عن أملها في أن تتلقي من الدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الحركات الاجتماعية التعاون والمساعدة.
    25. with the support of OHCHR, the accreditation process carried out by the Subcommittee on Accreditation has become more rigorous, fair and transparent. UN 25- غدت عملية الاعتماد التي تقوم بها اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد أكثر صرامة، وإنصافاً وشفافية، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    In December 2011, a seminar on the reform of the death penalty was organized in China by the Ministry of Foreign Affairs with the support of OHCHR. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، نظمت وزارة الخارجية في الصين بدعم من المفوضية حلقة دراسية بشأن إصلاح عقوبة الإعدام.
    Algeria also recommended that Mali continue its efforts, with the support of OHCHR, for the submission of its reports to treaty bodies in due course. UN وأوصت الجزائر أيضاً بأن تواصل مالي جهودها الرامية إلى تقديم التقارير المطلوبة لهيئات المعاهدات في الوقت المناسب، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    14. Continue its efforts towards reforming the security sector institutions, with the support of OHCHR and the international community (Egypt); UN 14- مواصلة الجهود الرامية إلى إصلاح مؤسسات قطاع الأمن، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمجتمع الدولي (مصر)؛
    62. The Subcommittee on Prevention of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment has undertaken a number of country visits with the support of OHCHR. UN 62- وقد قامت اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بعدد من الزيارات القطرية بدعم من المفوضية.
    Momentum on this issue has led to the formation of a new coalition of experts from civil society and academia, with the support of UNHCR and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN Women). UN وقد أفضى الزخم الذي اكتسبته هذه المسألة إلى تشكيل تحالف جديد لخبراء من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية بدعم من المفوضية وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    It has published in Mongolian a book on refugee-related instruments, as well as the UNHCR Handbook for Emergencies, with the support of UNHCR. UN وأصدر باللغة المنغولية كتاباً عن الصكوك المتعلقة باللاجئين، إضافة إلى UNHCR Handbook for Emergencies، بدعم من المفوضية.
    His Government would also continue to provide humanitarian assistance to the Sahrawi people, with the support of UNHCR and the World Food Programme, until the people of the Western Sahara could exercise their right to self-determination. UN وستواصل حكومته أيضا تقديم المساعدات الإنسانية إلى شعب الصحراء، بدعم من المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي، إلى أن يتمكن شعب الصحراء الغربية من ممارسة حقه في تقرير المصير.
    148. Consideration should be given to relocating the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva, to be supported by OHCHR. UN 148- ينبغي النظر في نقل مقر اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف، وذلك بدعم من المفوضية.
    A civil society meeting held on 30 April 2013 and supported by OHCHR resulted in the creation of working groups to prepare joint thematic reports for submission to the Working Group on the Universal Periodic Review. UN وكان اجتماع عقد في 30 نيسان/ أبريل 2013 للمجتمع المدني بدعم من المفوضية قد أسفر عن إنشاء أفرقة عاملة لإعداد التقارير المواضيعية المشتركة المقرر تقديمها للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    16. Dedicated quality assurance projects on RSD procedures continued in Austria and Sweden with support from UNHCR. UN 16- واستمرت المشاريع المخصصة لضمان الجودة والمتعلقة بإجراءات تحديد وضع اللاجئ في السويد والنمسا بدعم من المفوضية.
    In parallel, the Government, with support from UNHCR and other United Nations agencies, began resettling landless returnees in three newly created integrated villages. UN وفي موازاة ذلك، بدأت الحكومة بدعم من المفوضية وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، بالعمل على توطين العائدين الذين لا أراضي لهم في ثلاث قرى متكاملة أُنشئت حديثا.
    The workshop will be held in September 2008 and will be based on the OHCHR Human Rights: a Handbook for Parliamentarians, translated into the Azeri language with OHCHR support. UN وستُعقد هذه الحلقة في أيلول/سبتمبر 2008، وستستند إلى الكتيب الذي أصدرته مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بعنوان " حقوق الإنسان: كتيب للبرلمانيين " ، وقد تُرجم هذا الكتيب إلى الأذربيجانية بدعم من المفوضية.
    On 24 December 2008, Act No. 18.446 was promulgated to create a National Human Rights Institution, having received the support of the Office in the design and approval process. UN وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، صدر القانون رقم 18.446 القاضي بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وذلك بدعم من المفوضية المذكورة في عملية التصميم والإقرار.
    43. In September 2009, the Government established an inter-ministerial committee to prepare for the universal periodic review, which it did successfully with support from OHCHR. UN 43- وفي أيلول/سبتمبر 2009، أنشأت الحكومة لجنة مشتركة بين الوزارات في إطار الاستعداد للاستعراض الدوري الشامل، الذي تم بنجاح بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The decrees followed the completion of the second registration drive since 2007, organized by the Turkmen Government with UNHCR support, to identify undocumented individuals throughout the country. UN وقد صدر المرسومان بعد استكمال حملة التسجيل الثانية منذ عام 2007، التي نظمتها حكومة تركمانستان بدعم من المفوضية لتحديد الأفراد الذين لا يحملون وثائق رسمية في جميع أنحاء البلاد.
    24. In October 1999, the Committee on the Rights of the Child, with support from the Office of the High Commissioner for Human Rights and UNICEF, promoted a number of expert discussions to assess the achievements made in the Convention implementation process, as well as to identify the challenges demanding future action. UN 24 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، قامت اللجنة المعنية بحقوق الطفل، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومن اليونيسيف، بتنظيم عدد من مناقشات الخبراء لتقييم الإنجازات التي تحققت في تنفيذ الاتفاقية وتحديد التحديات التي تتطلب القيام بأعمال في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد