ويكيبيديا

    "بدوام كامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • full-time
        
    • full time
        
    • fulltime
        
    • part-time
        
    • whole time
        
    • whole-time
        
    Furthermore, the Committee urges the State party to create more opportunities for women to have access to full-time employment. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تهيئة المزيد من الفرص للمرأة كي تحصل على عمل بدوام كامل.
    The amendment applied the same constraints as those applied to periods of leave without pay for full-time staff. UN ويطبق هذا التعديل نفس القيود المطبقة على فترات الإجازة بدون مرتب التي تُمنح للموظفين بدوام كامل.
    In the East, on the other hand, over 60 per cent of all women work full-time after an interruption in employment. UN أما في الشرق، فإن أكثر من 60 في المائة من مجموع النساء يعملن بدوام كامل بعد الانقطاع عن العمل.
    Many people aged 60 and above continue to work full time in the labour market, earning income and paying taxes. UN فلا يزال الكثيرون ممن بلغوا الستين وما فوقها يعملون بدوام كامل في سوق العمل ويحصلون على دخول ويدفعون ضرائب.
    There were 36 full-time aircraft deployed in the first year. UN وتم نشر 36 طائرة بدوام كامل في السنة الأولى.
    A Programme Management Secretariat has been established in the Ministry, and staffed with full-time government and programme officers. UN وقد أنشئت في الوزارة أمانة ﻹدارة البرنامج يعمل فيها بدوام كامل موظفون حكوميون وآخرون تابعون للبرنامج.
    Numbers of civil servants in all grades working full-time UN تمركز الموظفين في مختلف المهن والعاملين بدوام كامل
    Such bodies were also established by the Government at the county level, with full-time staffs and annual resource allocations. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا مثل تلك الهيئات على صعيد الأقاليم، مع تخصيص موارد سنوية وموظفين بدوام كامل.
    Furthermore, the Committee urges the State party to create more opportunities for women to have access to full-time employment. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على تهيئة المزيد من الفرص للمرأة كي تحصل على عمل بدوام كامل.
    Everybody wanted me to get a full-time nurse, day and night, and she begged me not to. Open Subtitles الجميع أرادني ان احضر لها ممرضة بدوام كامل ، ليلا ونهارا وتوسلت هي ألا افعل
    Maybe there'll be more for you. A full-time job, even. Open Subtitles ربما سيكون هناك المزيد لكِ وظيفة بدوام كامل حتى
    He's not that old. His nurse isn't even full-time. Open Subtitles ليس بذلك الكِبَر ممرضته لا تعمل بدوام كامل
    I want you to be devoted to my wellbeing full-time. Open Subtitles أنا أريد منك أن تكرس لبلدي الرفاه بدوام كامل.
    Look, I will work full-time to turn on the lights again, so I'll need my chief of staff to stay. Open Subtitles انظروا، سأعمل بدوام كامل لتشغيل الأضواء مرة أخرى، ولذا فإنني سوف تحتاج إلى رئيس بلدي من الموظفين للبقاء.
    You've got to convince the dying mom that they need you full-time. Open Subtitles لقد حصلت على إقناع أمي الموت أنهم بحاجة لكم بدوام كامل.
    Be an easy road to make you the full-time nurse. Open Subtitles سيجعل هذا من الأسهل أن تصبحي ممرضة بدوام كامل
    When you were a baby, I had full-time help. Open Subtitles عندما كنت طفلا، كان لي بدوام كامل المساعدة.
    Population aged 15 or over and employed full time. UN سبة العاملين بدوام كامل بين السكان الذين تزيد أعمارهم على 15 عاماً.
    Two newly constructed and equipped health centres which had been operated on a part-time basis began to operate full time, and a new clinic was established in Gaza town, utilizing the manpower previously assigned to the afternoon shift. UN وبدأ مركزان صحيان بُنيا وجُهِّزا حديثا وكانا يعملان بدوام جزئي في العمل بدوام كامل. وأُنشئت عيادة جديدة في مدينة غزة استُخدمت فيها القوى العاملة التي كانت مكلفة في الماضي بالعمل في نوبة بعد الظهر.
    18. full time Students Enrolled at Fourah Bay College 55 UN 18 - الطلبة الملتحقون بدوام كامل بكلية فوراه باي
    In other words, they are entitled to up to two years of additional fulltime upper secondary education. UN أي أنه يحق لهم أن يقضوا، في أقصى حد، سنتين إضافيتين بدوام كامل في مرحلة التعليم الثانوي.
    The difference between the actual part-time employment and full-time employment would be treated for the purpose of additional contributions as if it was a period of leave without pay. UN وسيعامل الفرق بين العمل الفعلي بدوام جزئي والعمل بدوام كامل لأغراض الاشتراكات الإضافية على أنه فترة إجازة بدون مرتب.
    A whole time employee cannot be dismissed by her employer during the period of her maternity leave or during the period of five weeks following such leave in which she is incapable of work owing to a pathological condition resulting from the confinement. UN ولا يمكن لصاحب العمل أن يفصل موظفة بدوام كامل أثناء فترة إجازة الأمومة الخاصة بها أو أثناء فترة الخمسة أسابيع التالية لهذه الإجازة، التي لا يمكنها أن تعمل خلالها نظرا للحالة المرضية الناتجة عن ملازمة الفراش.
    whole-time employees and part-time employees working a minimum of 20 hours per week are also entitled to all customary holidays with full pay. UN يحق أيضا للموظفين بدوام كامل وللموظفين بدوام جزئي ممن يعملون 20 ساعة على الأقل في الأسبوع الحصول على جميع العطلات الاعتيادية بأجر كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد