If they're at SETI, They must be using a very powerful satellite. | Open Subtitles | إذا كانو في مركز اتصال لا بد أنهم يستخدمون هوائياً قوياً |
They must need a doctor in your village, or not? | Open Subtitles | لا بد أنهم يحتاجون لطبيب في قريتك، أو لا؟ |
They must be using someone's genetic sequence to create a clone. | Open Subtitles | لا بد أنهم يستعملون نوعا من السلاسل الجينية لصنع مستنسخ |
They had to know help was coming. | Open Subtitles | لا بد أنهم علموا بقدوم المساعدة |
They gotta have the goods in there somewhere. | Open Subtitles | لا بد أنهم يملكون المعدات في مكان ما هناك. |
Maybe somebody came along and picked them up and could have taken them somewhere, but They should have surfaced. | Open Subtitles | ربما جاء شخص ما أركبهم معه وأخذهم لمكان ما. بهذه الحالة لا بد أنهم ظهروا. |
The problem is, They must be watching our homes. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه. لا بد أنهم يراقبون منازلنا |
Everybody stood up They must've taken me for a judge. | Open Subtitles | انتصب الجميع واقفين، لا بد أنهم ظنوا أنني قاضٍ |
They must pick you up on CB radios in Alaska. | Open Subtitles | لا بد أنهم جلبوك عبر اجهزة ارسال في ألاسكا |
They must have put it in my mailbox by mistake. | Open Subtitles | لا بد أنهم وضعوها في صندوق البريد خاصتي بالخطأ |
They must have put it in my mailbox by mistake. | Open Subtitles | لا بد أنهم وضعوها في صندوق البريد خاصتي بالخطأ |
They must be in one place, awaiting our next move. | Open Subtitles | لا بد أنهم موجودون بمكان معين، وينتظرون خطوتنا التالية |
Nice talk. They must've loved you on the debate team. | Open Subtitles | كلام فصيح، لا بد أنهم أحبوك في فريق المناقشة. |
They must have switched the dates for the pickup. | Open Subtitles | لا بد أنهم قاموا بتبديل موعد نقل الأموال |
They are easily discernible and given the IDF's aerial surveillance capability, They must have been aware of the exact location of the tunnels. | UN | فهي سهلة التمييز ونظرا لقدرة المراقبة الجوية لجيش الدفاع، فلا بد أنهم كانوا على علم بالمكان الدقيق للأنفاق. |
Also, They must reckon that foreign forces will eventually withdraw, leaving a vulnerable and thinly spread Afghan National Army. | UN | ولا بد أنهم يفطنون أيضا إلى أن القوات الأجنبية ستنسحب في نهاية المطاف، مخلفة جيشا وطنيا أفغانيا ضعيفا ومتناثر الانتشار. |
Yeah, uh, They must've forgotten to feed him, he hasn't eaten for a week. | Open Subtitles | أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه فلم يأكل منذ أسبوع |
They must have made quick work of that cow. | Open Subtitles | لا بد أنهم أنهوا مهمة تلك البقرة بسرعة. |
They had to... hear that blast outside. | Open Subtitles | لا بد أنهم سمعوا الانفجار في الخارج. |
They gotta be huge by now, right, the alligators? | Open Subtitles | لا بد أنهم ضخام جدا الأن ، التماسيح؟ |
Because I'm also on a mission to locate 0014, and by now, They should have his coordinates. | Open Subtitles | لأنني في مهمة أيضاً، لإيجاد المسافر 0014 ولا بد أنهم عرفوا إحداثياته بالفعل. |