ويكيبيديا

    "بد أن تكون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has to be
        
    • need to be
        
    • got to be
        
    • have to be
        
    • had to be
        
    • must have
        
    • bound to be
        
    • gotta be
        
    • must be the
        
    • must also be
        
    • needed to be
        
    • must be a
        
    • imperative that the
        
    • you must
        
    Well, then the guy who bought the bodies has to be connected to the murder in some way. Open Subtitles إذاً الشخص الذي قام بشراء الجثث لا بد أن تكون له صلة بالأمر بوسيلة أم بآخرى
    To be effective, such approaches need to be based on fundamental shifts in orientation. UN وبغية تأمين فعالية هذه النُهج لا بد أن تكون مرتكزة إلى التحولات اﻷساسية الحاصلة في هذه التوجهات.
    This has got to be the getaway car, right? Open Subtitles لا بد أن تكون هذه السيارة الهاربة، صحيح؟
    Reforms will have to be accompanied by appropriate social policies. UN ولا بد أن تكون الاصلاحات مصحوبة بسياسات اجتماعية ملائمة.
    Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive. UN فلا بد أن تكون الأهداف والمبادرات قابلة للتنفيذ ويسهل التعامل معها إذا أريد لها أن تكون مثمرة.
    A creature this size must have been at least 10 times heavier than the largest insect flying today. Open Subtitles حشرة بهذا الحجم لا بد أن تكون أثقل ب 10 مرات من أكبر حشرة تطير اليوم
    In this sense, the effects of globalization are bound to be uneven across different population groups in a given country. UN وبهذا المعني فإن آثار العولمة لا بد أن تكون متباينة مع تباين فئات السكان في كل بلد.
    So, I said to myself, "Rabindranath, it has to be the machine." Open Subtitles لذلك قلت لنفسي يوجد خطأ ما لا بد أن تكون الآلة
    This has to be a murder, not an animal attack. Open Subtitles لا بد أن تكون هذه جريمة وليس هجوم حيواني
    The situation in Somalia has to be of concern to the whole world. UN إن الحالة في الصومال لا بد أن تكون مصدر قلق للعالم بأسره.
    There need to be strong Government efforts to improve the investment climate to attract the private sector. UN فلا بد أن تكون هناك جهود حكومية قوية لتحسين مناخ الاستثمار من أجل اجتذاب القطاع الخاص.
    Parents do not need to be living together, but they must have a familylaw relationship with the child. UN وليس من الضروري أن يعيش الوالدان معاً لكن لا بد أن تكون لهما مع الطفل علاقة قائمة على القانون العائلي.
    And now it's got to be the best plan ever. Open Subtitles والآن لا بد أن تكون أفضل خطة علي الإطلاق
    There's got to be an easier way to do this. Open Subtitles لا بد أن تكون هناك طريقة أسهل للقيام بهذا.
    Reforms will have to be accompanied by appropriate social policies. UN ولا بد أن تكون الاصلاحات مصحوبة بسياسات اجتماعية ملائمة.
    Reforms will have to be accompanied by appropriate social policies. UN ولا بد أن تكون الاصلاحات مصحوبة بسياسات اجتماعية ملائمة.
    However, to lead to emancipation human rights had to be the biological product of African time and space. UN على أنه إذا أريد لها أن تفضي إلى التحرر، فلا بد أن تكون الثمرة الطبيعية التي يطرحها الزمان والمكان في أفريقيا.
    Debt sustainability had to be a key element at the time of signing debt agreements so as not to affect the enjoyment of the right to development. UN ولا بد أن تكون القدرة على تحمل الديون من العناصر الرئيسية لدى توقيع الاتفاقات الخاصة بالديون. بحيث لا تؤثر في التمتع بالحق في التنمية.
    In order to achieve such a distant end, one must have lofty goals to line the way. UN ولتحقيق هذه الغاية البعيدة المنال، لا بد أن تكون لدينا أهداف سامية ترسم لنا معالم الطريق.
    They must have a stake in peace if they are to cherish and preserve it. UN ولا بد أن تكون لهم مصلحة في السلام لكي يعتزوا به ويحافظوا عليه.
    Successful capacity building programmes are bound to be medium-term or long-term rather than short-term programmes. UN إن برامج بناء القدرات الموفقة لا بد أن تكون برامج متوسطة الأجل أو طويلة الأجل وليس قصيرة الأجل.
    The gate's gotta be in there somewhere. It's gotta be. Open Subtitles لا بد أن تكون البوابة هناك في مكان ما.
    These tests must be very demanding: the basis must be the existence of fundamental breaches of international humanitarian and human rights law. UN ولا بد أن تكون الاختبارات دقيقة: ويجب أن يكون اﻷساس هو حدوث انتهاكات أساسية للقانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان.
    The United Nations own security machinery must also be effective. UN ولا بد أن تكون الآلية الأمنية الخاصة للأمم المتحدة آلية فعالة.
    Implementation proposals needed to be realistic on how to take them forward in the United Nations system. UN ولا بد أن تكون اقتراحات التنفيذ واقعية في طريقة السير فيها في منظومة اﻷمم المتحدة.
    There must be a settlement mechanism to bring the disputes to a final and enduring resolution anchored in international law. UN لا بد أن تكون هناك آلية للتسوية من أجل فض المنازعات بصورة نهائية وثابتة وتستند إلى القانون الدولي.
    It is imperative that the Organization responds quickly and effectively when sexual exploitation and abuse occur. UN ولا بد أن تكون استجابة المنظمة سريعة وفعالة عند حدوث استغلال جنسي أو انتهاك جنسي.
    - you must be Sgt. Kenner. - Everybody does know you. Open Subtitles أنت لا بد أن تكون العريف كينير كل شخص يعرفك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد