My delegation is pleased to see the Disarmament Commission resume its substantive work this year, after several years of hiatus. | UN | إن وفد بلدي سعيد برؤية هيئة نزع السلاح تستأنف عملها في هذا العام، بعد توقف دام بضع سنوات. |
Who wants to see the ladders professor go higher? | Open Subtitles | من يرغب برؤية أستاذ السلالم يصعد لأعلى ؟ |
We demand to see the trading figures every day. | Open Subtitles | إننا نطالب برؤية المحصول التجاري بنهاية كل يوم. |
Eyewitnesses also reported seeing many corpses behind the morgue inside the hospital, with the odour of decomposition pervading the area. | UN | وأفاد شهود أيضاً برؤية جثث عديدة خلف المشرحة داخل أسوار المستشفى الذي انبعثت منه إلى الحي رائحة تعفنها. |
seeing her mother happy, I assume, didn't make her daughter happy? | Open Subtitles | برؤية أمها سعيده افترض انها كانت سعيده،ألم يفرح هذا إبنتها؟ |
Report on the workshop on a shared vision for long-term cooperative action | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة برؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
- see if Delilah was a client. - A-a-actually she had a pseudonym, which I also happen to know. | Open Subtitles | ـ قومى برؤية ما إذا كانت دليلة مريضة لديها ـ فى الواقع ، هى لديها إسم مُستعار |
He'll answer questions when you let him see his children. | Open Subtitles | سوف يجيب عن الأسئلة عندما تسمحون له برؤية أطفاله |
But that's as far as I can see because he doesn't want to let the world see any further. | Open Subtitles | ..لكن لا يمكنني رؤية أكثر من ذلك لأنه لا يريد أن يسمح للعالم برؤية أي شيء آخر |
Just trying to get a premonition, see if you're legit. | Open Subtitles | أحاول أن أحظى برؤية فحسب أرى إذا كنت صادقاً |
And are you starting to see the Catch-22 inherent in the plan? | Open Subtitles | هل بدأتم برؤية نواحي سلبية من كل الجوانب متأصلة في الخطّة؟ |
Mr. Boone, I can't let you see your wife right now. | Open Subtitles | السّيد بون، أنا لا أَستطيعُ سَماح لك برؤية زوجتُكَ الآن. |
I would pay to see it again and again and again and again, but not six times. | Open Subtitles | سأرغب برؤية هذا الفيلم مرة بعد مرة بعد مرة بعد مرة لكن ليس ستة مرات |
He didn't allow me to see anyone for months, until one day he came to see me amiably. | Open Subtitles | لم يسمح لي برؤية أي احد لعدة شهور حتى في يوم ما، جاء ليرىاني بطريقة وديّة |
But seeing that you're still hanging around here in Seoul there must be a girl you like or something. | Open Subtitles | ولكن برؤية أنكَ لا تزالُ تتسكّع هُنا في سيؤل، فلابُد أنّ هناكَ فتاةٌ تحبها أو شيء كهذا. |
means that the Second Kira can kill by just seeing someone's face. | Open Subtitles | التي تنتهي بنا إلى أن كيرا الثاني فقط برؤية وجه الشخص |
I mean you'd think that seeing scarface all those times, | Open Subtitles | أعنى، أنك ستفكر برؤية ذلك الوجه المرعب طوال الوقت |
The Kenya Development Agenda is anchored on vision 2030. | UN | وجدول الأعمال الإنمائي في كينيا مرتبط برؤية 2030. |
The historic task for us at this present moment is to define the way forward with clarity of vision and purposeful determination. | UN | إن المهمة التاريخية التي تقع على عاتقنا في هذه اللحظة هي أن نحدد الطريق إلى اﻷمام برؤية واضحة وبتصميم هادف. |
Finally, I would appeal for a sense of vision. | UN | وأخيراً، أود أن أدعو إلى الأخذ برؤية متبصرة. |
But I enjoy watching an expert practice sleight of hand, even when I know what's up her sleeve. | Open Subtitles | ولكني أستمتع برؤية خبيرة تقوم بخدعة بيديها حتى لو كنت أعلم مايوجد في أكمامها |
Her accountant testified at the murder trial that she demanded to see the books that day, and something she saw apparently upset her. | Open Subtitles | المحاسب الخاص بها قام بالشهادة في المحاكمة الجنائية لقد طالبت برؤية الحسابات في ذلك اليوم وشئ ما رأته أغضبها على مايبدو |
"They have seen many dreams, now let them see a little reality." | Open Subtitles | رَأوا العديد مِنْ الأحلامِ، الآن إسمحي لهم برؤية قليلا من الحقيقة. |
I look forward to working with Member States to stimulate a lively discussion and bring fresh perspectives to this important issue. | UN | وإنني أتطلع إلى العمل مع الدول الأعضاء، من أجل إجراء نقاش مفعم بالحيوية، وإثراء هذا الموضوع الهامّ برؤية مبتكَرة. |
Who wants to watch some fat kid pissing in the pool? | Open Subtitles | من تراه يرغبُ برؤية طفل سمين، يتبول في المسبح ؟ |
BUT I AM WARMED BY THE sight OF SO MANY FRIENDLY FACES. | Open Subtitles | و لكن أنا دافئة برؤية هذا العدد الكبير من الوجوه الصديقة. |
Only his wife was briefly allowed to view the body. | Open Subtitles | فقط زوجته، ولفترة قصيرة، كان يسمح لها برؤية الجثمان. |
This is not an extraordinary insight and is far less controversial than some may seek to claim. | UN | ليست تلك برؤية غير عادية، ولا هي مثيرة للجدل بالقدر الذي يدّعيه البعض. |