ويكيبيديا

    "برامج إعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information programmes
        
    • media programmes
        
    • informational programmes
        
    • informative as
        
    • public information
        
    • information programs
        
    • programmes of information
        
    • media programs
        
    • awareness-raising programmes
        
    • briefing programmes
        
    • avail-able
        
    • television programmes
        
    Creation of various information programmes on human rights education UN إيجاد برامج إعلامية متنوعة للتربية على حقوق الإنسان؛
    This had resulted in a lack of clear-cut direction and the risk of devising inadequate and ineffective public information programmes. UN وقد أدى هذا الأمر إلى عدم وجود اتجاه واضح المعالم وإلى التعرض لخطر وضع برامج إعلامية غير كافية وغير فعالة.
    This had resulted in a lack of clear-cut direction and the risk of devising inadequate and ineffective public information programmes. UN وقد أدى هذا الأمر إلى عدم وجود توجيه واضح المعالم وإلى التعرض لخطر وضع برامج إعلامية غير كافية وغير فعالة.
    With a view to actively promoting understanding between different communities, the United Nations was also requested to sponsor media programmes on the importance of promoting religious tolerance through the education system. UN وبغية العمل بنشاط على تعزيز التفاهم بين مختلف الطوائف، طُلب أيضا إلى الأمم المتحدة أن تتولى رعاية برامج إعلامية بشأن أهمية تعزيز التسامح الديني من خلال النظام التعليمي.
    The report contained five specific actions aimed at improving the Department's ability to deliver effective and targeted information programmes. UN وقد ضم التقرير خمسة إجراءات محددة تهدف إلى تحسين قدرة الإدارة في تنفيذ برامج إعلامية فعالة ومستهدفة.
    UNHCR also broadcasts information programmes in Rwanda, the United Republic of Tanzania and eastern Zaire. UN وتبث المفوضية أيضا برامج إعلامية في جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وشرق زائير.
    39. On article 7, members asked about the existence of information programmes designed to familiarize police officers with the provisions of the Convention. UN ٩٣ - أما بالنسبة للمادة ٧، فقد سأل اﻷعضاء عما إذا كانت هناك برامج إعلامية معدة لتعريف ضباط الشرطة بأحكام الاتفاقية.
    39. On article 7, members asked about the existence of information programmes designed to familiarize police officers with the provisions of the Convention. UN ٩٣ - أما بالنسبة للمادة ٧، فقد سأل اﻷعضاء عما إذا كانت هناك برامج إعلامية معدة لتعريف ضباط الشرطة بأحكام الاتفاقية.
    IV. IMPLEMENTATION OF SPECIFIC information programmes MANDATED UN رابعا - تنفيذ برامج إعلامية محددة ورد التكليف بها في إطار
    62. information programmes promoting the Conference were organized at the national level by many of the 67 United Nations information centres and services. UN ٦٢ - وقام العديد من مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام البالغ عددها ٦٧ بتنظيم برامج إعلامية على الصعيد الوطني للترويج للمؤتمر.
    In 2013, the guided tour programme of the Palais des Nations in Geneva, including the new thematic tour on the history of the United Nations, addressed the role of the Trusteeship Council in the decolonization process, welcoming a total of 104,222 visitors and organizing information programmes for 2,293 people. UN وفي عام 2013، تطرق برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في قصر الأمم في جنيف، بما في ذلك الجولة المواضيعية الجديدة عن تاريخ الأمم المتحدة، إلى دور مجلس الوصاية في عملية إنهاء الاستعمار، واستقبل ما مجموعه 222 104 زائرا ونظم برامج إعلامية لـ 293 2 شخصاً.
    59. The Department of public information delivered effective and targeted information programmes aimed at encouraging support for the United Nations and its objectives. UN 59 - نفذت إدارة شؤون الإعلام برامج إعلامية فعالة ومحددة الأهداف ترمي إلى حشد الدعم للمنظمة وأهدافها.
    In our country, we have developed policies aimed at cutting salt consumption in order to avoid hypertension and reduce obesity, and information programmes on food and more balanced diets, among others. UN وفي بلدنا، وضعنا من بين أمور أخرى، سياسات تهدف إلى التقليل من استهلاك الأملاح من أجل تفادي ارتفاع ضغط الدم والحد من البدانة، ووضعنا برامج إعلامية بشأن الأطعمة والنظم الغذائية الأكثر توازنا.
    23.3 The Department works closely with substantive offices of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including for United Nations conferences and observances. UN 23-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    The Department works closely with entities in the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on key topics, including information on global conferences and observances. UN وتعمل الإدارة بشكل وثيق مع الكيانات في منظومة الأمم المتحدة لإنجاز برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المواضيع الرئيسية، بما في ذلك الإعلام المتعلق بالمؤتمرات والاحتفالات العالمية.
    28.3 The Department works closely with substantive offices of the United Nations system to deliver effective and targeted information programmes on the identified key areas, including for United Nations conferences and observances. UN 28-3 وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع المكاتب الفنية لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إعلامية فعالة وهادفة بشأن المجالات الرئيسية المحددة، بما في ذلك مؤتمرات الأمم المتحدة واحتفالاتها.
    The creation of various media programmes on human rights education UN إيجاد برامج إعلامية متنوعة للتربية على حقوق الإنسان؛
    Short informational programmes will typically be interspersed between music to build and maintain interest. UN وسيجري عموما إذاعة برامج إعلامية قصيرة تتوسط فقرات إذاعية موسيقية من أجل إثارة الاهتمام واستمرار المتابعة.
    These programmes, which are avail-able in the official languages, are informative as well as educational and vary in length and style, from in-depth fea-tures to animation. UN وهذه البرامج، وهي متاحة باللغات الرسمية، هي برامج إعلامية وتعليمية وهي تتفاوت في طولها وأسلوبها، من مواضيع ذات عمق إلى رسوم متحركة.
    The National Agency for Employment (NAE) runs information programs on the labor market, employees' rights, as well as training programs. UN وتنظم الوكالة الوطنية للتوظيف برامج إعلامية تعنى بسوق العمل وحقوق العاملين، فضلا عن برامج التدريب.
    The Special Rapporteur has observed that in many countries women continue to be discriminated against, and he has emphasized the importance of promoting effective programmes of information, particularly in rural areas. UN ولاحظ المقرر الخاص أنه في كثير من البلدان، ما زالت المرأة تتعرض للتمييز، وأكد أهمية وضع برامج إعلامية فعالة، وبخاصة في المناطق الريفية.
    It included media programs, and a workshops that involved all relevant ministries and an internet website that was made available to the general public and especially to school and university students. UN وتضمنت برامج إعلامية وإعلانية وورشة عمل تضم مختلف الوزارات، إضافة إلى استحداث موقع على الإنترنت وضع بتصرف الجمهور وخصوصاً طلاب المدارس والجامعات.
    However, it should be noted that outreach and awareness-raising programmes continue to be implemented in order to change the behaviour of communities in areas resistant to change. UN ولكن يتواصل تنفيذ برامج إعلامية وتثقيفية من أجل حث المجتمعات في مناطق المقاومة على تغيير سلوكها.
    Ongoing cooperation with NGOs and academic institutions in the host country at Headquarters resulted in briefing programmes and speaking engagements on United Nations issues. UN ونتج عن استمرار التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في البلد المضيف في المقر تقديم برامج إعلامية وإلقاء محاضرات بشأن قضايا الأمم المتحدة.
    It organized training workshops for judges and lawyers, and as well as broadcasting radio and television programmes on civil and political rights in French as well as Afar and Somali. UN وهي تنظّم دورات تدريبية تستهدف القضاة والمحامين، وتبث على الإذاعة والتلفزيون برامج إعلامية عن الحقوق المدنية والسياسية ليس باللغة الفرنسية فحسب وإنما باللغة العفارية والصومالية أيضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد