ويكيبيديا

    "برامج التأهيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rehabilitation programmes
        
    • training programmes
        
    • certification programmes
        
    • qualification programmes
        
    • qualification programs
        
    • rehabilitation programs
        
    • reintegration programmes
        
    In addition, increased focus will be given to providing basic care to prisoners, which will include the provision of rehabilitation programmes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيزيد التركيز على توفير الرعاية الأساسية للسجناء، بما في ذلك توفير برامج التأهيل.
    The promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes UN تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل
    Social rehabilitation programmes in the context of the local community UN برامج التأهيل المجتمعي في إطار المجتمع المحلي
    :: Focusing on and expanding training and further training programmes for workers and job-seekers UN التركيز على برامج التأهيل وإعادة التأهيل للعاملين والباحثين عن عمل والتوسع فيها؛
    Mexico has encouraged private sector participation in certification programmes as an approach to supporting forest law enforcement. UN وشجعت المكسيك مشاركة القطاع الخاص في برامج التأهيل كنهج لدعم إنفاذ القوانين المعنية بالغابات.
    Professional qualification programmes are often a fundamental element of the national, branch and regional employment programmes, as well as in different enterprises. UN وتمثل برامج التأهيل المهني غالباً عنصراً أساسياً لبرامج الاستخدام الوطنية والمهنية والاقليمية، وكذلك في شتى المؤسسات.
    Integration of disabled children at school and monitoring them through social rehabilitation programmes; UN إدماج الأطفال المعاقين بالمدارس ومتابعتهم من خلال برامج التأهيل المجتمعي.
    Persons with disabilities and their families are involved in the formulation of habilitation and rehabilitation programmes. UN ويتم تشريك الأشخاص المعوقين أنفسهم وعائلاتهم في وضع برامج التأهيل وإعادة التأهيل الخاصة بهم.
    Several community-based rehabilitation programmes are in progress, including the reconstruction of facilities selected by local authorities, the purchase of equipment and the training of personnel in four centres in the Republika Srpska. UN ويجري حاليا تنفيذ العديد من برامج التأهيل القائمة على المجتمع المحلي، بما في ذلك تأهيل مرافق اختارتها السلطات المحلية وشراء المعدات وتدريب الموظفين في أربعة مراكز في جمهورية صربسكا.
    In addition, it has continued to provide rehabilitation programmes for cases requiring immediate follow-up. UN كما استمر أيضاً في تقديم برامج التأهيل للحالات التي تحتاج إلى متابعة حثيثة.
    Social rehabilitation programmes in the local community setting UN برامج التأهيل المجتمعي في إطار المجتمع المحلي
    The promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes UN النهوض بالتدريب الأولي والمستمر للمهنيين والعاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل
    C. Promotion of initial and continuous training for professionals and staff working in habilitation and rehabilitation programmes UN جيم- معلومات عن تشجيع التدريب الأولي والمستمر للمهنيين والموظفين العاملين في برامج التأهيل وإعادة التأهيل
    Expand the physical and psychological rehabilitation programmes for disabled persons, and especially disabled children; UN توسيع برامج التأهيل الجسدي والنفسي للمعوقين وبالأخص من الأطفال؛
    The Conference, which drew international attention to the Aral Sea crisis, is expected to accelerate the implementation of the rehabilitation programmes. UN وينتظر من المؤتمر الذي جذب الاهتمام الدولي إلى أزمة بحر اﻵرال أن يعجل بتنفيذ برامج التأهيل.
    An in-depth study had been carried out of the problem of prostitution and a number of social rehabilitation programmes successfully implemented. UN وتم اجراء دراسة متعمقة لمشكلة الدعارة ونفذ عدد من برامج التأهيل الاجتماعية بنجاح.
    If preventive measures address the very causes of criminality, rehabilitation programmes and services should be made available to those who already have a criminal history. UN وإذا كانت التدابير الوقائية تعالج أسباب الاجرام ذاتها، فينبغي توفير برامج التأهيل وخدماته لمن لهم تاريخ إجرامي بالفعل.
    If preventive measures address the very causes of criminality, rehabilitation programmes and services should be made available to those who already have a criminal history. UN وإذا كانت التدابير الوقائية تعالج أسباب الاجرام ذاتها، فينبغي توفير برامج التأهيل وخدماته لمن لهم تاريخ إجرامي بالفعل.
    Expansion of rehabilitation and training programmes for children with disabilities; UN توسيع برامج التأهيل والتدريب للأطفال ذوي الإعاقة.
    In addition to providing post-secondary education, several certification programmes have been implemented through the Community College, with certificates and degrees being awarded by reputable universities. UN وبالإضافة إلى توفير التعليم ما بعد الثانوي، نُفّذ عدد من برامج التأهيل عن طريق المعهد المتوسط، مع منح الدرجات والشهادات من جامعات مشهورة.
    The SINASE Law signalled the Federal Government's commitment to financing and priority access to qualification programmes by adolescents serving social-educative measures. UN ويشهد قانون إنشاء النظام الوطني للمساعدة الاجتماعية التربوية على حرص الحكومة الاتحادية على تمويل برامج التأهيل وإتاحتها على سبيل الأولوية للمراهقين الذين يخضعون لتدابير اجتماعية تربوية.
    This fact would explain in part, the low percentage of women (12 percent) among those who benefit from agrarian reform plans or credit and rural qualification programs. UN وتوضح هذه الحقيقة جزئياً تدني نسبة النساء (12 في المائة) اللواتي يستفدن من خطط الإصلاح الزراعي أو الائتمانات أو برامج التأهيل الريفي.
    While the other organizations work on the rehabilitation programs, care, and vocational training at their centers. UN في حين تعمل الأخريات على برامج التأهيل والرعاية والتدريب المهني في المراكز التابعة لها.
    Rehabilitation, retraining and reintegration programmes assist the women and children to return to their home countries and communities or to establish new lives in the countries where they currently reside. UN فتساعد برامج التأهيل وإعادة التدريب وإعادة الاندماج هؤلاء النساء واﻷطفال على العودة الى بلدانهم اﻷصلية ومجتمعاتهم أو إقامة حياة جديدة لهم في البلدان التي يقيمون بها حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد