ويكيبيديا

    "برامج المساعدة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social assistance programmes
        
    • social assistance programs
        
    • social assistance programme
        
    • social assistance schemes
        
    China initiated a comprehensive situation analysis of social assistance programmes with UNICEF support. UN وشرعت الصين في تحليل شامل لأوضاع برامج المساعدة الاجتماعية بدعم من اليونيسيف.
    Currently, social assistance programmes are strongly dependent on international aid in low-income countries of sub-Saharan Africa. UN وحاليا، تعتمد برامج المساعدة الاجتماعية بشدة على المعونة الدولية في البلدان المتدنية الدخل جنوب الصحراء الكبرى.
    social assistance programmes are intended to provide for the basic necessities only. UN والغرض من برامج المساعدة الاجتماعية هو سد الاحتياجات اﻷساسية وحدها.
    The national institute for social assistance has been created to implement social assistance programmes and promote employment. UN وأنشئ المعهد الوطني للمساعدة الاجتماعية من أجل تنفيذ برامج المساعدة الاجتماعية وتعزيز التوظيف.
    It is also used as the basis for various social assistance programs. UN كما يستخدم خط الفقر أساساً لمختلف برامج المساعدة الاجتماعية.
    Only an insignificant proportion of citizens from the disfavoured classes will be helped through social assistance programmes; UN ولن يقدم العون من خلال برامج المساعدة الاجتماعية إلا لنسبة ضئيلة من المواطنين المنتمين إلى الفئات المحرومة؛
    The PWAS is one of Government's major social assistance programmes. UN وهذا البرنامج هو أحد برامج المساعدة الاجتماعية الرئيسية.
    Acknowledging Bangladesh's limited budget, the Expert noted with concern the decline in financing of social assistance programmes. UN وأقرّت الخبيرة بالميزانية المحدودة لبنغلاديش، ولاحظت بقلق تراجع تمويل برامج المساعدة الاجتماعية.
    It is an amalgamation and upgrading of existing social assistance programmes. UN ويشكل هذا البرنامج خليطاً من برامج المساعدة الاجتماعية القائمة وتحديثاً لها.
    social assistance programmes have been developed for this purpose by a number of institutions and various sources of financing. UN وقد طُورِّت برامج المساعدة الاجتماعية لهذا الغرض من جانب عدد من المؤسسات ومختلف مصادر التمويل.
    For example, Chile extended payments from the country's social assistance programmes to households affected by the February 2010 earthquake. UN فعلى سبيل المثال، وسعت شيلي نطاق مدفوعات برامج المساعدة الاجتماعية في البلد لتشمل الأسر المعيشية المتأثرة بزلزال شباط/فبراير 2010.
    The Committee further recommends that the State party ensure that social assistance programmes provide sufficient financial assistance to facilitate independent living in the community. UN كما توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف تقديم برامج المساعدة الاجتماعية مساعدة مالية كافية لتسهيل العيش المستقل داخل المجتمع المحلي.
    32. New Zealand's social assistance programmes aim to ensure an adequate standard of living and provide opportunities for all to participate fully in society, regardless of ethnicity or gender. UN 32- وترمي برامج المساعدة الاجتماعية في نيوزيلندا إلى ضمان توفير مستوى معيشة لائق وإتاحة الفرص للجميع لكي يشارك مشاركة كاملة في المجتمع أياً كان عرقه أو نوع جنسه.
    The Committee encourages the State party to ensure that social assistance programmes provide sufficient and fair financial assistance so that persons with disabilities can live independently in the community. UN 40- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التأكد من أن برامج المساعدة الاجتماعية تتيح مساعدة مالية كافية وعادلة لكي يتسنى للأشخاص ذوي الإعاقة العيش باستقلالية في المجتمع.
    It was reiterated that access to social assistance programmes had been extended to permanent residents as well as to persons who had been granted refugee status. UN وأُكد من جديد أن نطاق الاستفادة من برامج المساعدة الاجتماعية قد وُسع ليشمل المقيمين الدائمين فضلاً عن الأشخاص الذين مُنحوا وضع اللاجئين.
    Elderly, single-female households have high risks of poverty in both developed and developing countries which may require attention in respect of designing social assistance programmes. UN وفي البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، تواجه الأسر المعيشية التي تضم امرأة مسنة وحيدة مخاطر عالية فيما يتعلق بالفقر، وهو ما يتطلب اهتماما في تصميم برامج المساعدة الاجتماعية.
    Income Support Services is responsible for the administration of social assistance programmes that can be managed from one central location in Fredericton. UN ٤١٣١- وأقسام دعم الدخل مسؤولة عن إدارة برامج المساعدة الاجتماعية التي يمكن إدارتها من موقع مركزي واحد في فريدريكتون.
    183. In many countries, in particular in federal States, responsibility for social assistance programmes has been devolved to subnational authorities, increasing the complexity and the diversity of situations faced by migrants. UN 183- وفي كثير من البلدان، ولا سيما الدول الاتحادية تنتقل المسؤولية عن برامج المساعدة الاجتماعية إلى السلطات دون الوطنية، مما يزيـد من تعقيد وتنوع الحالات التي تواجـه المهاجرين.
    183. In many countries, in particular in federal States, responsibility for social assistance programmes has been devolved to subnational authorities, increasing the complexity and the diversity of situations faced by migrants. UN 183- وفي كثير من البلدان، ولا سيما الدول الاتحادية تنتقل المسؤولية عن برامج المساعدة الاجتماعية إلى السلطات دون الوطنية، مما يزيـد من تعقيد وتنوع الحالات التي تواجـه المهاجرين.
    Family-related benefits social assistance programs available across provinces and territories provide income assistance to individuals and families to help them meet their basic living costs. UN توفر برامج المساعدة الاجتماعية المتاحة في جميع أنحاء المقاطعات والأقاليم العون لتحسين دخل الأفراد والأسر بغية مساعدتهم على سد تكاليف المعيشة الأساسية.
    Furthermore, a number of medical and nutrition services were offered through the social assistance programme. UN وعلاوة على ذلك، فإن عددا من الخدمات الطبية وخدمات التغذية تقدم من خلال برامج المساعدة الاجتماعية.
    (b) Wider access of the population to basic services and facilities and reinforcement of social assistance schemes for the benefit of underprivileged categories, particularly women and children. UN (ب) توسيع استفادة السكان من التجهيزات والخدمات الأساسية وتدعيم برامج المساعدة الاجتماعية للفئات المحرومة، خاصة منها النساء والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد