China initiated a comprehensive situation analysis of social assistance programmes with UNICEF support. | UN | وشرعت الصين في تحليل شامل لأوضاع برامج المساعدة الاجتماعية بدعم من اليونيسيف. |
Currently, social assistance programmes are strongly dependent on international aid in low-income countries of sub-Saharan Africa. | UN | وحاليا، تعتمد برامج المساعدة الاجتماعية بشدة على المعونة الدولية في البلدان المتدنية الدخل جنوب الصحراء الكبرى. |
social assistance programmes are intended to provide for the basic necessities only. | UN | والغرض من برامج المساعدة الاجتماعية هو سد الاحتياجات اﻷساسية وحدها. |
The national institute for social assistance has been created to implement social assistance programmes and promote employment. | UN | وأنشئ المعهد الوطني للمساعدة الاجتماعية من أجل تنفيذ برامج المساعدة الاجتماعية وتعزيز التوظيف. |
It is also used as the basis for various social assistance programs. | UN | كما يستخدم خط الفقر أساساً لمختلف برامج المساعدة الاجتماعية. |
Only an insignificant proportion of citizens from the disfavoured classes will be helped through social assistance programmes; | UN | ولن يقدم العون من خلال برامج المساعدة الاجتماعية إلا لنسبة ضئيلة من المواطنين المنتمين إلى الفئات المحرومة؛ |
The PWAS is one of Government's major social assistance programmes. | UN | وهذا البرنامج هو أحد برامج المساعدة الاجتماعية الرئيسية. |
Acknowledging Bangladesh's limited budget, the Expert noted with concern the decline in financing of social assistance programmes. | UN | وأقرّت الخبيرة بالميزانية المحدودة لبنغلاديش، ولاحظت بقلق تراجع تمويل برامج المساعدة الاجتماعية. |
It is an amalgamation and upgrading of existing social assistance programmes. | UN | ويشكل هذا البرنامج خليطاً من برامج المساعدة الاجتماعية القائمة وتحديثاً لها. |
social assistance programmes have been developed for this purpose by a number of institutions and various sources of financing. | UN | وقد طُورِّت برامج المساعدة الاجتماعية لهذا الغرض من جانب عدد من المؤسسات ومختلف مصادر التمويل. |
For example, Chile extended payments from the country's social assistance programmes to households affected by the February 2010 earthquake. | UN | فعلى سبيل المثال، وسعت شيلي نطاق مدفوعات برامج المساعدة الاجتماعية في البلد لتشمل الأسر المعيشية المتأثرة بزلزال شباط/فبراير 2010. |
The Committee further recommends that the State party ensure that social assistance programmes provide sufficient financial assistance to facilitate independent living in the community. | UN | كما توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف تقديم برامج المساعدة الاجتماعية مساعدة مالية كافية لتسهيل العيش المستقل داخل المجتمع المحلي. |
32. New Zealand's social assistance programmes aim to ensure an adequate standard of living and provide opportunities for all to participate fully in society, regardless of ethnicity or gender. | UN | 32- وترمي برامج المساعدة الاجتماعية في نيوزيلندا إلى ضمان توفير مستوى معيشة لائق وإتاحة الفرص للجميع لكي يشارك مشاركة كاملة في المجتمع أياً كان عرقه أو نوع جنسه. |
The Committee encourages the State party to ensure that social assistance programmes provide sufficient and fair financial assistance so that persons with disabilities can live independently in the community. | UN | 40- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التأكد من أن برامج المساعدة الاجتماعية تتيح مساعدة مالية كافية وعادلة لكي يتسنى للأشخاص ذوي الإعاقة العيش باستقلالية في المجتمع. |
It was reiterated that access to social assistance programmes had been extended to permanent residents as well as to persons who had been granted refugee status. | UN | وأُكد من جديد أن نطاق الاستفادة من برامج المساعدة الاجتماعية قد وُسع ليشمل المقيمين الدائمين فضلاً عن الأشخاص الذين مُنحوا وضع اللاجئين. |
Elderly, single-female households have high risks of poverty in both developed and developing countries which may require attention in respect of designing social assistance programmes. | UN | وفي البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء، تواجه الأسر المعيشية التي تضم امرأة مسنة وحيدة مخاطر عالية فيما يتعلق بالفقر، وهو ما يتطلب اهتماما في تصميم برامج المساعدة الاجتماعية. |
Income Support Services is responsible for the administration of social assistance programmes that can be managed from one central location in Fredericton. | UN | ٤١٣١- وأقسام دعم الدخل مسؤولة عن إدارة برامج المساعدة الاجتماعية التي يمكن إدارتها من موقع مركزي واحد في فريدريكتون. |
183. In many countries, in particular in federal States, responsibility for social assistance programmes has been devolved to subnational authorities, increasing the complexity and the diversity of situations faced by migrants. | UN | 183- وفي كثير من البلدان، ولا سيما الدول الاتحادية تنتقل المسؤولية عن برامج المساعدة الاجتماعية إلى السلطات دون الوطنية، مما يزيـد من تعقيد وتنوع الحالات التي تواجـه المهاجرين. |
183. In many countries, in particular in federal States, responsibility for social assistance programmes has been devolved to subnational authorities, increasing the complexity and the diversity of situations faced by migrants. | UN | 183- وفي كثير من البلدان، ولا سيما الدول الاتحادية تنتقل المسؤولية عن برامج المساعدة الاجتماعية إلى السلطات دون الوطنية، مما يزيـد من تعقيد وتنوع الحالات التي تواجـه المهاجرين. |
Family-related benefits social assistance programs available across provinces and territories provide income assistance to individuals and families to help them meet their basic living costs. | UN | توفر برامج المساعدة الاجتماعية المتاحة في جميع أنحاء المقاطعات والأقاليم العون لتحسين دخل الأفراد والأسر بغية مساعدتهم على سد تكاليف المعيشة الأساسية. |
Furthermore, a number of medical and nutrition services were offered through the social assistance programme. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن عددا من الخدمات الطبية وخدمات التغذية تقدم من خلال برامج المساعدة الاجتماعية. |
(b) Wider access of the population to basic services and facilities and reinforcement of social assistance schemes for the benefit of underprivileged categories, particularly women and children. | UN | (ب) توسيع استفادة السكان من التجهيزات والخدمات الأساسية وتدعيم برامج المساعدة الاجتماعية للفئات المحرومة، خاصة منها النساء والأطفال. |