ويكيبيديا

    "برامج قطرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • country programmes
        
    • country programme
        
    • country-level programmes
        
    • national programmes
        
    • programme countries
        
    • CPDs
        
    • country level
        
    • programme country
        
    (country programmes jointly implemented by the United Nations system organizations) UN برامج قطرية تتشارك في تنفيذها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    A number of Latin America countries had already started to take action aimed at developing Biotrade country programmes in the region. UN وكان عدد من بلدان أمريكا اللاتينية قد بدأ بالفعل في اتخاذ اجراءات لتنفيذ برامج قطرية للتجارة الاحيائية في المنطقة.
    Several country programmes have conducted gender studies on emergency child protection response. UN وقد أجرت عدة برامج قطرية دراسات جنسانية بشأن الاستجابة لحماية الطفل في حالات الطوارئ.
    While the primary focus of programme communication is the achievement of specific country programme objectives, external communication is a corporate function that must respond to country, regional and global communication needs. UN وفي حين أن محط التركيز الرئيسي للاتصال البرنامجي هو تحقيق أهداف برامج قطرية محددة فإن الاتصال الخارجي هو مهمة مؤسسية يجب أن تستجيب لاحتياجات الاتصال القطرية والإقليمية والعالمية.
    Figures for 105 country offices with country programmes, reporting data in 2007 UN الأرقام الخاصة بـ 105 من المكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية والتي قدمت بيانات في عام 2007
    Figures for country offices with country programmes UN الأرقام الخاصة بالمكاتب القطرية التي تنفذ برامج قطرية
    Just as integrated programmes had been successfully introduced in UNIDO, the case for having integrated, coherent United Nations country programmes was a compelling one. UN ومثلما نجح إدخال برامج متكاملة في اليونيدو، هناك ما يدعو بقوة إلى وجود برامج قطرية متسقة للأمم المتحدة.
    In Southern and Eastern Africa several country programmes experienced prolonged delays in the initiation of field activities in 2009. UN وفي جنوب وشرق أفريقيا، شهدت عدة برامج قطرية حالات تأخر مطولة في بدء الأنشطة الميدانية في عام 2009.
    Priority was given to countries undergoing midterm reviews or developing new country programmes. UN وأعطيت الأولوية للبلدان التي تخضع لاستعراضات منتصف المدة أو تقوم بإعداد برامج قطرية جديدة.
    A serious step forward has been made in regard to the procedures for adopting common country programmes. UN لقد اتخذت خطوة جادة إلى الأمام فيما يتعلق بإجراءات اعتماد برامج قطرية مشتركة.
    It further provides the starting point for the development of the individual country programmes of United Nations funds and programmes in an integrated, complementary and coherent manner. UN كما أنه يوفر نقطة البداية لوضع برامج قطرية أُحادية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة بأسلوب متكامل ومتتام ومتسق.
    The first scenario would also limit the Fund's ability to have full-fledged country programmes. UN كما أن السيناريو الأول يحد من قدرة الصندوق على أن تكون لديه برامج قطرية ناضجة.
    UNDAF would lead to stronger country programmes, and that would need to be reflected in internal staff performance appraisals. UN وقال إن اﻹطار سيفضي إلى برامج قطرية أقوى، ومن الضروري أن يتجلى ذلك في التقييمات الداخلية ﻷداء الموظفين.
    Another delegation welcomed the Board's new process of having a focused discussion on selected country programmes. UN ورحب وفد آخر بالعملية الجديدة التي يقوم بها المجلس وهي إجراء مناقشة مركزة على برامج قطرية مختارة.
    Comprehensive technical cooperation country programmes are currently being implemented in Guatemala and El Salvador. UN ويتم حاليا تنفيذ برامج قطرية تعاونية تقنية شاملة في غواتيمالا والسلفادور.
    42. Also recommends that the International Labour Organization establish additional country programmes within its International Programme on the Elimination of Child Labour; UN ٢٤- توصي أيضاً بأن تضع منظمة العمل الدولية برامج قطرية إضافية في إطار برنامجها الدولي المتعلق بالقضاء على عمل اﻷطفال؛
    A total of 143 country programmes are potential audit segments. UN وتشكﱢل برامج قطرية مجموعها ١٤٣ برنامجا قطريا قطاعات محتملة لمراجعة الحسابات.
    NB: Seven country programme evaluations led by the Evaluation office and two real-time evaluations are not listed. UN ملاحظة: لم تُدرج تقييمات سبعة برامج قطرية بقيادة مكتب التقييم وتقييمان آنيان.
    It had a country programme and refrigerant management plan, and was benefiting from institutional strengthening projects. UN ولدى كلا الطرفين برامج قطرية وخطط لإدارة المبردات، وتستفيدان من مشاريع التعزيز المؤسسي.
    :: In 2011, five UNCTs are expected to develop common country programme documents UN :: وفي عام 2011، يتوقع أن تضع 5 من أفرقة الأمم المتحدة القطرية وثائق برامج قطرية موحدة مشتركة
    The remaining five were: country-level programmes in Sri Lanka, Sudan, Togo Ukraine, and one regional programme in south-eastern Europe. UN أما التقييمات الخمسة المتبقية فشملت برامج قطرية في أوكرانيا وتوغو وسري لانكا والسودان وبرنامجا إقليميا واحدا في جنوب شرق أوروبا.
    The regional approach was paralleled by the formulation of national programmes designed to address country-specific needs. UN وبالتوازي مع النهج الإقليمي، صممت برامج قطرية لتلبية احتياجات بلدان بعينها.
    In the area of results, he mentioned the testing of a methodology for measuring results in the areas of poverty and governance for poverty eradication in 10 programme countries. UN وفي المجال المتعلق بالنتائج، أشار إلى اختبار المنهجية المتعلقة بقياس النتائج في مجالي الفقر وتسخير الحكم الجيد من أجل القضاء على الفقر في ١٠ بلدان من التي تنفذ فيها برامج قطرية.
    At this session, the Board will consider nine short-duration CPDs: UN وسينظر المجلس في هذه الدورة في تسعة مشاريع وثائق برامج قطرية قصيرة المدة:
    Although private funding represents a small share of the total contributions to the United Nations, it could constitute a major resource base at the country level for United Nations organizations with small-scale country programmes. UN وعلى الرغم من صغر نسبة التمويل الخاص إلى مجموع المساهمات المقدمة إلى الأمم المتحدة، فإن ذلك التمويل قد يشكل قاعدة موارد رئيسية على المستوى القطري بالنسبة لمنظمات الأمم المتحدة التي تنفذ برامج قطرية ذات نطاق صغير.
    In some cases this included funding from the World Bank, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM) and bilateral institutions to projects awarded by programme country governments to UNOPS for implementation. UN وشمل ذلك، في بعض الحالات، التمويل المقدم من البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والمؤسسات الثنائية لمشاريع أسندت حكومات البلدان التي تنفذ فيها برامج قطرية تنفيذها إلى المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد