ويكيبيديا

    "برامج للوقاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention programmes
        
    • programmes for the prevention
        
    • programmes to prevent
        
    • programmes on prevention
        
    • preventive programmes
        
    It would also be interesting to hear of any prevention programmes and training efforts. UN وقالت إن من المهم أيضا معرفة ما إذا كانت هناك أية برامج للوقاية وجهود للتدريب.
    Adequate provision of and access to medical care should be provided, and suicide prevention programmes should be established in such facilities. UN وينبغي توفير الرعاية الطبية المناسبة وتيسير الحصول عليها، كما ينبغي إعمال برامج للوقاية من الانتحار في هذه المرافق.
    Various prevention programmes are available in the Netherlands, targeting the general public or specific groups. UN يتوفر في هولندا عدة برامج للوقاية تستهدف عامة الجمهور أو فئات محددة.
    Several drug prevention programmes are currently being studied for efficacy. UN ويجري حالياً دراسة عدة برامج للوقاية من المخدرات لتحديد فعاليتها.
    programmes for the prevention of epidemics in Poland are well developed. UN وقد طورت برامج للوقاية من الأوبئة في بولندا بشكل جيد.
    According to the results of the biennial reports questionnaire, the provision of overdose prevention programmes and emergency shelters has also increased in most of the regions. UN ووفقا لنتائج الاستبيان الخاص بالتقارير الإثني سنوية، ازداد أيضا تقديم برامج للوقاية من خطر الجرعات المفرطة ولتوفير مآوى للطوارئ في معظم مناطق العالم.
    Intervention in the form of voluntary testing and counselling programmes for infectious diseases and the provision of overdose prevention programmes increased in most regions. UN وازدادت عمليات التدخّل في معظم المناطق على شكل برامج طوعية للاختبار والمشورة خاصة بالأمراض المعدية، وتقديم برامج للوقاية من الإفراط في الجرعات.
    Number of schools that have adopted drug abuse prevention programmes UN :: عدد المدارس التي اعتمدت برامج للوقاية من تعاطي المخدرات
    Social workers know that creating healthy policies for women means listening to women before intervening, before engaging in research, before developing policy and before creating prevention programmes. UN ويعرف الأخصائيون الاجتماعيون أن وضع سياسات صحية للمرأة يعني الإصغاء إليها قبل التدخل، وقبل المشاركة في البحث، وقبل وضع السياسة، وقبل وضع برامج للوقاية.
    - We recommend developing prevention programmes targeted at specific groups that could become involved in drug offences. UN - نوصي بوضع برامج للوقاية تستهدف جماعات معينة يمكن أن تتورط في جرائم تتعلق بالمخدرات.
    Special emphasis was being placed on the treatment of teenagers, and surveys showed a dramatic decrease over the past two years in the number of school-age drug users, following prevention programmes in schools. UN ويوجه تركيز خاص إلى علاج المراهقين، وتبين الدراسات الاستقصائية انخفاضا كبيرا في عدد مستهلكي المخدرات من تلاميذ المدارس خلال العامين الماضيين، إثر تنفيذ برامج للوقاية في المدارس.
    The mapping will allow the development and implementation of HIV prevention programmes targeting vulnerable groups, with the aim of reducing the number of new HIV infections. UN وستتيح هذه الدراسة وضع وتنفيذ برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تستهدف الفئات الضعيفة، بهدف الحد من عدد الإصابات الجديدة بالفيروس.
    HIV and AIDS. The Group implemented HIV prevention programmes during the reporting period. UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - قام الاتحاد في الفترة المستعرضة بتنفيذ برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Committee recommends that the State party should step up its efforts in the area of health and requests it to adopt a global health policy, including prevention programmes that would allow guaranteed access to universal free primary health care for the poorest populations. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الجهود في مجال الصحة وتطلب إليها أن تعتمد سياسة صحية شاملة، تشمل برامج للوقاية تَضمَن إمكانية حصول أفقر السكان على رعاية صحية أولية مجانية شاملة.
    Projects supported under this programme also covers AIDS prevention programmes in the context of a joint technical resource network, including a Young People’s Knowledge Network via Internet. UN وتشمل أيضا المشاريع المدعومة في إطار هذا البرنامج برامج للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق شبكة موارد تقنية مشتركة، بما في ذلك شبكة لترويج المعرفة خاصة بالشباب عن طريق اﻹنترنت.
    The AIDS Prevention Agency, established in 1991, is carrying out AIDS prevention programmes among prostitutes. UN قامت وكالة الوقاية من اﻹيدز/السيدا، التي أنشئت في عام ١٩٩١، بوضع برامج للوقاية من المرض في أوساط البغاء.
    28. FAO has provided increased assistance for developing disaster prevention programmes and preparedness plans. UN 28 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مساعدة متزايدة إلى الجهود الرامية إلى وضع برامج للوقاية وخطط للتأهب.
    We are implementing prevention programmes in federal prisons, among children in detention and those in socially vulnerable groups, as well as intravenous drug users. UN وننفذ برامج للوقاية في السجون الاتحادية، وبين الأطفال المحتجزين والأطفال الذي ضمن المجموعات الضعيفة اجتماعيا، فضلا عن المتعاطين للمخدرات عن طريق الحقن الوريدي.
    Each country and each culture had its own cultural specificity that needed to be considered when developing programmes for the prevention of drug abuse. UN فكل بلد وكل ثقافة لهما خصوصياتهما الثقافية التي يتعين مراعاتها عند وضع برامج للوقاية من تعاطي العقاقير.
    Moreover, through its Family Transformation and Protection Unit, it was carrying out prevention and rehabilitation programmes to prevent violent behaviour in the future. UN وعلاوة على ذلك تنفذ عن طريق إدارة التغيير وحماية الأسرة برامج للوقاية وإعادة التأهيل لمنع السلوك العنيف في المستقبل.
    Formed in 1987, it is an active NGO that works in close collaboration with the Narcotics Control Bureau (NCB) and other educational institutions in anti-drug preventive programmes. UN وقد تأسست هذه الرابطة في عام 1987، وهي منظمة غير حكومية نشطة تعمل على تنفيذ برامج للوقاية من المخدرات، في تعاون وثيق مع مكتب مراقبة المخدرات ومع غيره من المؤسسات التثقيفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد