similar programmes will be established in other towns in future. | UN | وسيتم وضع برامج مماثلة في مدن أخرى في المستقبل. |
similar programmes already exist within the secondary school system. | UN | وهناك برامج مماثلة يتضمنها فعلا نظام التعليم الثانوي. |
The United Kingdom has offered to help with similar programmes in Libya. | UN | وعرضت المملكة المتحدة على ليبيا تقديم المساعدة في وضع برامج مماثلة. |
They also cooperate with Local Agencies that provide social services and implement similar programmes, as well as with Health Units. | UN | وتتعاون هذه المراكز كذلك مع الوكالات المحلية التي تقدم الخدمات الاجتماعية وتنفذ برامج مماثلة فضلاً عن الوحدات الصحية. |
The lower output was attributable to the unavailability of qualified trainers due to competing demands for similar programmes established by partners | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم توافر مدربين مؤهلين بسبب مزاحمة الطلبات على برامج مماثلة وضعها الشركاء |
There were similar programmes related to combating domestic violence and the trafficking in human beings. | UN | وهناك برامج مماثلة تتعلق بمكافحة العنف المنزلي والاتجار بالأشخاص. |
She would recommend organizing similar programmes in other regions. | UN | وأضافت أنها ستوصي بتنظيم برامج مماثلة في مناطق أخرى. |
similar programmes are being implemented in Guatemala in cooperation with the Rigoberta Menchú Foundation. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في غواتيمالا بالتعاون مع مؤسسة ريغوبرتا مينشو. |
similar programmes were being implemented in Slovakia and other parts of Eastern Europe. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في سلوفاكيا وأجزاء أخرى من أوروبا الشرقية. |
It was also hoped that UNIDO would be able to convince some other industrial countries to help develop similar programmes. | UN | وأعرب أيضا عن الأمل في أن تتمكن اليونيدو من إقناع بعض البلدان الصناعية الأخرى بالمساعدة في تطوير برامج مماثلة. |
UNV volunteers also contributed to similar programmes in Burundi, Chad, Côte d'Ivoire, and Liberia. | UN | وساهم متطوعو الأمم المتحدة أيضا في برامج مماثلة في بوروندي وتشاد وليبريا وكوت ديفوار. |
similar programmes are planned for the coming months. | UN | ويجري التخطيط لإعداد برامج مماثلة للأشهر القادمة. |
similar programmes are now ongoing for county commissioners and local government directors. | UN | وتُنفَّذ برامج مماثلة حالياً لمفوضي الأقضية والمديرين في الحكومات المحلية. |
The Commission carried out a training programme for journalists in Bo and plans to conduct similar programmes elsewhere, including in Freetown. | UN | ونفذت اللجنة برنامجا تدريبيا للصحفيين في مدينة بو، وهي بصدد تنفيذ برامج مماثلة في أماكن أخرى، منها فريتاون. |
This change resulted from the changes to similar programmes for seniors. | UN | وقد نتج هذا التغيير من التعديلات التي أُدخلت على برامج مماثلة لصالح المسنين. |
similar programmes are being prepared for Malawi and Mozambique. | UN | ويجري إعداد برامج مماثلة في ملاوي وموزامبيق. |
Support from the United Nations Foundation has permitted UNFPA to support similar programmes in Benin, Burkina Faso, Mali, Sao Tome and Principe, and Senegal. | UN | وقد أتاح الدعم المقدم من مؤسسة الأمم المتحدة للصندوق أن يدعم برامج مماثلة في بنن وبوركينا فاسو وسان تومي وبرينسيبي والسنغال ومالي. |
Other developed countries, some developing countries and those countries with economies in transition are pioneering similar programmes. | UN | وتستحدث برامج مماثلة في بلدان متقدمة أخرى وفي بلدان نامية وبلدان ذات اقتصادات انتقالية. |
Representatives from United Nations agencies have also been featured in similar programmes around the world; | UN | كما شارك ممثلون من وكالات اﻷمم المتحدة في برامج مماثلة حول العالم؛ |
It was not a utopian dream; similar schemes had already been implemented, notably in Madagascar. | UN | وليس الأمر حلما طوباويا، فقد نفذت برامج مماثلة بالفعل، وأبرزها في مدغشقر. |
After developing indicators, similar programs will be launched to transfer from informal education to formal education. | UN | وبعد وضع المؤشرات، سيتم الشروع في برامج مماثلة للانتقال من التعليم غير الرسمي إلى التعليم الرسمي. |
programmes similar to the Junior Professional Officer programmes of the United Nations system are offered by the Asian Development Bank, the International Monetary Fund and the World Bank. | UN | وثمة برامج مماثلة لبرامج الموظفين الفنيين المبتدئين التابعة لمنظومة الأمم المتحدة يقدمها مصرف التنمية الآسيوي وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
similar training had been extended to teachers and representatives of the Romanian Adoption Office. | UN | كما أعدت برامج مماثلة لفائدة المدرسين وممثلي المكتب الروماني للتبني. |