ويكيبيديا

    "برتبة أمين عام مساعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the Assistant Secretary-General level
        
    • at the level of Assistant Secretary-General
        
    • at the ASG level
        
    • Assistant Secretary-General-level
        
    • one ASG
        
    • at Assistant Secretary-General level
        
    • Assistant Secretary-General post
        
    • at the Assistant-Secretary-General level
        
    For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. UN وعيّن الأمين العام شخصا برتبة أمين عام مساعد ليمثل الأمم المتحدة في المجلس.
    UNISFA has a Head of Mission who also serves as the Force Commander at the Assistant Secretary-General level. UN ويكون للقوة الأمنية رئيس بعثة يتولى أيضًا مهمة قائد القوة برتبة أمين عام مساعد.
    The Committee is not convinced, however, that the functions proposed warranted a post at the Assistant Secretary-General level. UN بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد.
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    The voluntary public disclosure programme enjoyed high levels of participation by senior officials at the level of Assistant Secretary-General and above. UN وحظي البرنامج الطوعي للإقرار العلني بمستويات عالية من المشاركة من جانب كبار المسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    Deputy Representatives of the Secretary-General are appointed at the Assistant Secretary-General level or lower; UN ويعين نواب ممثلي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛
    Envoys of the Secretary-General are assigned at the Assistant Secretary-General level or lower; UN ويصدر تكليف مبعوثي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛
    His top management team includes two Deputy Special Representatives and a Force Commander, at the Assistant Secretary-General level, as heads of the major components of the mission. UN ويضم فريقه الإداري نائبين للممثل الخاص وقائدا للقوة برتبة أمين عام مساعد كرؤساء للعناصر الرئيسية للبعثة.
    File performance reports for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. UN حفظ تقارير الأداء لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون برتبة أمين عام مساعد وما فوقها.
    They should be selected bearing in mind the need for equitable geographical representation, and should be appointed at the Assistant Secretary-General level. UN وينبغي أن تُراعى في اختيارهم الحاجة إلى التمثيل الجغرافي العادل، وينبغي تعيينهم برتبة أمين عام مساعد.
    For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد.
    For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. UN وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتسمية ممثل برتبة أمين عام مساعد.
    The Committee recommends acceptance of the post at the Assistant Secretary-General level for a Deputy Joint Special Representative. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد.
    A Deputy Representative of the Secretary-General is appointed at the Assistant Secretary-General level, or lower; UN ويعين نائب ممثل الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛
    An Envoy of the Secretary-General is assigned at the Assistant Secretary-General level, or lower; UN ويصدر تكليف مبعوث الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛
    The current staffing table provides for two posts at the Assistant Secretary-General level. UN ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد.
    3 visits per year at the level of Assistant Secretary-General and above UN 3 زيارات في السنة لموظفين برتبة أمين عام مساعد والرتب العليا
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above UN توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    The establishment of a protection position at the ASG level would achieve this strengthening. UN ولعل إنشاء وظيفة للحماية برتبة أمين عام مساعد تؤدي إلى تعزيز صوت المفوضية.
    However, he requests the retention of the resources attached to three Assistant Secretary-General-level posts. UN بيد أن اﻷمين العام يطلب اﻹبقاء على الموارد المتصلة بثلاث وظائف برتبة أمين عام مساعد.
    For example one ASG post and one D-2 post have not been encumbered since December 2007 and February 2008, respectively. UN وعلى سبيل المثال، توجد وظيفتان شاغرتان إحداهما برتبة أمين عام مساعد والثانية برتبة مد-2 لم تشغلا على التوالي منذ كانون الأول/ديسمبر 2007 وشباط/فبراير 2008.
    If a need emerged for the Under-Secretary-General to have a deputy at Assistant Secretary-General level, such a proposal could be made in the implementation report called for by the Advisory Committee. UN وإذا استجدت حاجة لأن يكون لوكيل الأمين العام نائب برتبة أمين عام مساعد يمكن تقديم اقتراح بذلك في التقرير المعني بالتنفيذ الذي طالبت به اللجنة الاستشارية.
    :: One Assistant Secretary-General post for the Office of Integrated Support Services UN :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة
    11. In January 1994, the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of GATT agreed that the post of Executive Director should continue to be filled at the Assistant-Secretary-General level. UN ١١ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وافق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمجموعة " غات " على أن يستمر ملء وظيفة المدير التنفيذي برتبة أمين عام مساعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد