For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وعيّن الأمين العام شخصا برتبة أمين عام مساعد ليمثل الأمم المتحدة في المجلس. |
UNISFA has a Head of Mission who also serves as the Force Commander at the Assistant Secretary-General level. | UN | ويكون للقوة الأمنية رئيس بعثة يتولى أيضًا مهمة قائد القوة برتبة أمين عام مساعد. |
The Committee is not convinced, however, that the functions proposed warranted a post at the Assistant Secretary-General level. | UN | بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
The voluntary public disclosure programme enjoyed high levels of participation by senior officials at the level of Assistant Secretary-General and above. | UN | وحظي البرنامج الطوعي للإقرار العلني بمستويات عالية من المشاركة من جانب كبار المسؤولين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
Deputy Representatives of the Secretary-General are appointed at the Assistant Secretary-General level or lower; | UN | ويعين نواب ممثلي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
Envoys of the Secretary-General are assigned at the Assistant Secretary-General level or lower; | UN | ويصدر تكليف مبعوثي الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
His top management team includes two Deputy Special Representatives and a Force Commander, at the Assistant Secretary-General level, as heads of the major components of the mission. | UN | ويضم فريقه الإداري نائبين للممثل الخاص وقائدا للقوة برتبة أمين عام مساعد كرؤساء للعناصر الرئيسية للبعثة. |
File performance reports for all staff members, including at the Assistant Secretary-General level and above. | UN | حفظ تقارير الأداء لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون برتبة أمين عام مساعد وما فوقها. |
They should be selected bearing in mind the need for equitable geographical representation, and should be appointed at the Assistant Secretary-General level. | UN | وينبغي أن تُراعى في اختيارهم الحاجة إلى التمثيل الجغرافي العادل، وينبغي تعيينهم برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتعيين ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
For the United Nations, the Secretary-General has designated a representative at the Assistant Secretary-General level. | UN | وبالنسبة للأمم المتحدة، قام الأمين العام بتسمية ممثل برتبة أمين عام مساعد. |
The Committee recommends acceptance of the post at the Assistant Secretary-General level for a Deputy Joint Special Representative. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد. |
A Deputy Representative of the Secretary-General is appointed at the Assistant Secretary-General level, or lower; | UN | ويعين نائب ممثل الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
An Envoy of the Secretary-General is assigned at the Assistant Secretary-General level, or lower; | UN | ويصدر تكليف مبعوث الأمين العام برتبة أمين عام مساعد أو رتبة دونها؛ |
The current staffing table provides for two posts at the Assistant Secretary-General level. | UN | ويشمل جدول ملاك الموظفين الحالي وظيفتين برتبة أمين عام مساعد. |
3 visits per year at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | 3 زيارات في السنة لموظفين برتبة أمين عام مساعد والرتب العليا |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
Close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
The establishment of a protection position at the ASG level would achieve this strengthening. | UN | ولعل إنشاء وظيفة للحماية برتبة أمين عام مساعد تؤدي إلى تعزيز صوت المفوضية. |
However, he requests the retention of the resources attached to three Assistant Secretary-General-level posts. | UN | بيد أن اﻷمين العام يطلب اﻹبقاء على الموارد المتصلة بثلاث وظائف برتبة أمين عام مساعد. |
For example one ASG post and one D-2 post have not been encumbered since December 2007 and February 2008, respectively. | UN | وعلى سبيل المثال، توجد وظيفتان شاغرتان إحداهما برتبة أمين عام مساعد والثانية برتبة مد-2 لم تشغلا على التوالي منذ كانون الأول/ديسمبر 2007 وشباط/فبراير 2008. |
If a need emerged for the Under-Secretary-General to have a deputy at Assistant Secretary-General level, such a proposal could be made in the implementation report called for by the Advisory Committee. | UN | وإذا استجدت حاجة لأن يكون لوكيل الأمين العام نائب برتبة أمين عام مساعد يمكن تقديم اقتراح بذلك في التقرير المعني بالتنفيذ الذي طالبت به اللجنة الاستشارية. |
:: One Assistant Secretary-General post for the Office of Integrated Support Services | UN | :: وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد لمكتب خدمات الدعم المتكاملة |
11. In January 1994, the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of GATT agreed that the post of Executive Director should continue to be filled at the Assistant-Secretary-General level. | UN | ١١ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وافق اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمجموعة " غات " على أن يستمر ملء وظيفة المدير التنفيذي برتبة أمين عام مساعد. |