Application of the Istanbul protocol in investigations of torture and ill-treatment | UN | تطبيق برتوكول اسطنبول في التحقيقات المتعلقة بحالات التعذيب وسوء المعاملة |
Early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the Contact Group. | UN | وفي أوائل هذا الشهر وقعت منظمة شنغهاي للتعاون وأفغانستان رسميا على برتوكول ينشئ فريق الاتصال. |
The Kyoto protocol entered into force in 2005 and was a major historical milestone in the process of reducing greenhouse gas emissions. | UN | لقد كان برتوكول كيوتو الذي دخل حيز النفاذ في عام 2005 معلما تاريخيا رئيسيا في عملية خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |
The Republic of Korea, as a very responsible country, agreed to and applied for an Additional protocol at that time. | UN | فجمهورية كوريا، بوصفها بلدا مسؤولا للغاية، وافقت على برتوكول إضافي في ذلك الوقت وقدمت طلبا بشأنه. |
Finally, our group would like to renew its call on all States to observe strictly the principles and objectives of the 1925 Geneva protocol. | UN | أخيرا، تود مجموعتنا تجديد دعوة كل الدول إلى الالتزام الصارم بمبادئ وأهداف برتوكول جنيف لعام 1925. |
In particular, it was noted that preliminary discussions on the proposed adoption of an integrity protocol among CEB members remained elusive because of the lack of engagement of all CEB members. | UN | وأشير، بصورة خاصة، إلى أنه ما زال يجري التهرّب من النقاشات الأولية بين أعضاء المجلس بشأن الاقتراح المتعلق باعتماد برتوكول للنـزاهة بسبب عدم التزام جميع أعضاء المجلس بذلك. |
protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf | UN | برتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |
The Central African Republic noted that printing and disseminating its penal code and code on criminal procedure would help to more effectively implement the Smuggling of Migrants protocol. | UN | وذكرت جمهورية أفريقيا الوسطى أن من شأن طباعة قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية ونشرها أن تساعد على تنفيذ برتوكول تهريب المهاجرين على نحو أكثر فاعلية. |
On the same day, the Union démocratique tchadienne (UDC) also joined, under a separate protocol. | UN | وفي نفس اليوم انضم إلى تلك المجموعة أيضا الاتحاد الديمقراطي التشادي، بموجب برتوكول مستقل. |
protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | برتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Working Group on an Optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | الفريق العامل المعني بوضع برتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
We must reach an agreement on a set of quantified emission reduction targets for the second commitment period of the Kyoto protocol. | UN | وعلينا أن نتوصل إلى اتفاق بشأن مجموعة لأهداف كمية لتخفيض الانبعاثات للفترة الثانية لالتزام برتوكول كيوتو. |
We call upon all States to ratify and implement an additional protocol without delay. | UN | ونناشد جميع الدول التصديق على برتوكول إضافي وتنفيذه بدون تأخير. |
The 1925 Geneva protocol remains highly relevant. | UN | ولا يزال برتوكول جنيف لعام 1925 مهمّا للغاية. |
We once again underline the need for resumption of serious negotiations in order to strengthen the Convention through the establishment of an effective protocol. | UN | ومرة أخرى نؤكد على ضرورة استئناف مفاوضات جدية بغية تعزيز الاتفاقية من خلال إنشاء برتوكول فعال. |
Several protocols were reached with the SPLA/M, particularly a protocol on security arrangements and a protocol on the sharing of wealth and power. | UN | وتم التوصل مع الحركة الشعبية لعدة بروتوكولات، أهمها برتوكول الترتيبات الأمنية وبروتوكول قسمة الثروة والسلطة. |
A Finnish coordinator, Ambassador Reimaa, submitted a draft protocol last year. | UN | وقد قدم منسق من فنلندا، السفير رايما، مشروع برتوكول بهذا الشأن في العام الماضي. |
She deeply regretted that the efforts expended over the past five years towards the adoption of a protocol on mines other than anti-personnel mines had yielded no tangible results. | UN | كما عبرت عن عميق أسفها للنتائج غير الملموسة التي أسفرت عنها الجهود التي بذلت خلال الخمس سنوات الماضية لاعتماد برتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Most recently, almost 10,000 of those plants were installed under a clean development mechanism project under the Kyoto protocol. | UN | وفي وقت قريب جدا، أُنشئ 000 10 من تلك الوحدات في إطار مشروع لآليات التنمية النظيفة ينفذ بمقتضى برتوكول كيوتو. |
Synthesis of reports demonstrating progress in accordance with Article 3, paragraph 2, of the Kyoto protocol. | UN | توليف للتقارير التي تبين التقدم المحرز وفقاً للفقرة 2 من المادة 3 من برتوكول كيوتو. |