ويكيبيديا

    "برسالتكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your letter
        
    • your message
        
    They take note of the update of the situation and of the new arrangements proposed in the note annexed to your letter. UN وهم يحيطون علماً بمستجدات الحالة وبالترتيبات الجديدة المقترحة في المذكرة المرفقة برسالتكم.
    They take note of the update of the situation and of the proposed arrangements contained in the note annexed to your letter. UN وقد أحاطوا علما بمستجدات الحالة وبالترتيبات المقترحة الواردة في المذكرة المرفقة برسالتكم.
    The members of the Council support the " Principles " , attached to your letter, which will give the group an independent, impartial and non-political character. UN ويؤيد أعضاء المجلس " المبادئ " المرفقة برسالتكم والتي ستعطي للفريق طابعا مستقلا ومحايدا وغير سياسي.
    With reference to your letter dated 14 October 2011, I wish to state the following: UN إلحاقا برسالتكم المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أود أن أعرض ما يلي:
    The members of the Council also take note of your intention to revise the functions and activities of UNOWA as reflected in the document annexed to your letter. UN وأحاط أعضاء المجلس علما أيضا بنيتكم تنقيح مهام وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا على النحو الوارد في الوثيقة المرفقة برسالتكم.
    The members of the Security Council also take note of your intention to revise the functions and activities of the United Nations Office for West Africa, as reflected in the draft mandate annexed to your letter. UN وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما أيضا بنيتكم تنقيح مهام وأنشطة المكتب على النحو الوارد في مشروع ولاية المكتب المرفق برسالتكم.
    " The members of the Council also take note of your intention to revise the functions and activities of the Office, as reflected in the annex to your letter. UN " وأحاط أعضاء المجلس علما أيضا باعتزامكم تنقيح مهام وأنشطة المكتب على النحو الوارد في الوثيقة المرفقة برسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 27 May 1993 concerning the appointment of a new Special Representative for Angola has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه جرى إحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالتكم المؤرخة ٧٢ أيار/مايو ٣٩٩١، المتصلة بتعيين ممثل شخصي جديد في أنغولا.
    I have the honour to submit herewith Nauru's response to the preliminary comment/question on the report submitted by the Government of Nauru, pursuant to your letter dated 27 September 2002. UN أتشرف بأن أقدم طيه رد ناورو على التعليقات/الأسئلة الأولية بشأن التقرير المقدم من حكومة ناورو، عملا برسالتكم المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002.
    The Security Council takes note of your letter of 18 November 2002 and the importance of elections to the continuing peace process, and endorses a final extension of the mandate of the Office for 12 months to 31 December 2003. UN ويحيط مجلس الأمن علما برسالتكم المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبأهمية الانتخابات بالنسبة لمواصلة عملية السلام، ويوافق على تمديد نهائي لولاية المكتب لمدة 12 شهرا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    It is in this light that I read and evaluated your letter of 17 December 1993 to the Secretary-General of the United Nations on demilitarization which you attached to your letter under reply. UN وقد قرأت وقيمت، في ضوء هذا، رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الموجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن نزع السلاح والمرفقة برسالتكم التي يجري الرد عليها.
    I have duly noted your letter of 25 October 2005 regarding consideration of the reinstatement of the special consultative status of your organization with the United Nations Economic and Social Council by the Committee on Non-Governmental Organizations. UN أحيط علما برسالتكم المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن نظر اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في إعادة المركز الاستشاري الخاص لمنظمتكم لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    " The members of the Council also take note of your intention to revise the functions and activities of the United Nations Office for West Africa, as reflected in the draft mandate annexed to your letter. UN " ويحيط أعضاء المجلس علما أيضا باعتزامكم تنقيح مهام مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وأنشطته على النحو الوارد في مشروع الولاية المرفق برسالتكم.
    Further to your letter of 13 April 1999, I would like to inform you that Australian nationals Stephen George Pratt and Peter Stewart Wallace were arrested at the border crossing of Batrovac on 31 March 1999 and are detained in the military-investigative prison. UN لاحقا برسالتكم المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أود إعلامكم بأنه تم اعتقال المواطنَين الاستراليين ستيفن جورج برات وبيتر ستيورت والاس عند نقطة عبور الحدود في باتروفاتش يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ وهما محتجزان في سجن التحقيق العسكري.
    I have the honour to inform you that your letter dated 20 May 1998 (S/1998/428) concerning your proposal to include India, Kenya, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zambia in the list of countries contributing military personnel to the United Nations liaison team in Sierra Leone has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ المتعلقة باقتراحكم إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في سيراليون.
    On behalf of the Secretary-General, I wish to acknowledge receipt, under cover of your letter dated 5 January 1998 addressed to the Secretary-General, of the revised distribution plan submitted by your Government for the third phase, and would like to inform you that I have been authorized by the Secretary-General to convey in this respect the following. UN بالنيابة عن اﻷمين العام، أود اﻹفادة باستلام خطة التوزيع المنقحة المقدمة من حكومتكم للمرحلة الثالثة والمرفقة برسالتكم المؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ الموجهة الى اﻷمين العام، وأود أن أبلغكم بأني خولت من قبل اﻷمين العام أن أوافيكم في هذا الصدد بما يلي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 3 February 1995 (S/1995/124) concerning an addition to the list of Member States contributing military personnel to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/124( بشأن اضافة دولة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 March 1995 (S/1995/204) concerning additions to the list of countries contributing military personnel to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/204) بشأن الاضافات الى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وهم يحيطون بالمعلومات الواردة في الرسالة ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    I am writing in connection with your letter dated 18 August 1999 transmitting the request from the Chairman of the Commission on Sustainable Development, acting as the preparatory body for the twenty-second special session of the General Assembly on the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, to the Committee on Conferences. UN أتشرف بالكتابة إليكم فيما يتعلق برسالتكم المؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ ﻷحيل إليكم الطلب الموجه إلى لجنة المؤتمرات من رئيس لجنة التنمية المستدامة، التي تعمل بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لتنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 24 December 1997 (S/1997/1021) concerning the proposed composition of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/1021( بشأن التشكيل المقترح لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    I am sure that all members of the Conference on Disarmament have taken note of your message. UN وأنا متأكد من أن جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح أحاطوا علماً برسالتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد