This is equivalent to an average of 661,148 barrels per day, compared with about 1,285,111 barrels per day during the previous phase. | UN | وتعادل هذه الكمية 148 661 برميلا في اليوم كمتوسط مقابل حوالي 111 285 1 برميلا في اليوم خلال المرحلة السابقة. |
This is equivalent to an average of 673,738 barrels per day. | UN | وهذه الكمية تعادل ما متوسطه 738 763 برميلا في اليوم. |
This is equivalent to an average of 113,127 barrels per day. | UN | وهذا المقدار يعادل متوسطا قدره 127 113 برميلا يوميا. |
The Panel confirmed the actual sales of 18,676 barrels and the anticipated profits of SAR 82 per barrel by reference to Petrolube's management accounts for 1990. | UN | ويؤكد الفريق حقيقة بيع 676 18 برميلا والأرباح المتوقعة بمبلغ 82 ريالا سعوديا عن البرميل الواحد استنادا إلى الحسابات الإدارية التي أعدتها بترولوب لسنة 1990. |
To celebrate the winter solstice in Paris, they build a bonfire and on the top of it they put a barrel, a wheel, garlands, and a basket filled with two dozen cats and a fox to be burned alive for the King's pleasure! | Open Subtitles | للاحتفال الشتوي في باريس يقومون ببناء ,شعلة يضعون فوقها برميلا وعجلة , وأكاليل , وسلة ,مليئة بعشرين قطة |
2000: 151 drums | UN | 2000: 151 برميلا |
This is equivalent to an average of 1,138,531 barrels per day. | UN | وهذه الكمية تعادل ما متوسطه 531 138 1 برميلا في اليوم. |
The volume of crude oil monitored through the metering banks at the MS-1 metering station at Zakho was 59,962,679 barrels. | UN | وبلغ حجم النفط الخام الذي رصِـد عن طريق أجهزة القياس في محطة القياس رقم 1 في زاخو 679 962 59 برميلا. |
This is equivalent to an average of 746,239 barrels per day. | UN | وهذا يعادل ما متوسطه 239 746 برميلا في اليوم. |
The evidence presented shows, however, that KOC actually realized an increase in capacity of 843,235 barrels. | UN | غير أن الأدلة المقدمة تبين أن الشركة قد حققت في الواقع زيادة مقدارها 235 843 برميلا. |
In all, 353 liftings with a volume of 399 million barrels were made, and the revenue realized amounted to US$ 5.056 billion. | UN | ونُفذت في المجموع ٣٥٣ شحنة بلغ حجمها ٣٩٩ برميلا وجُنيت منها إيرادات بلغت قيمتها ٥,٠٥٦ بلايين دولار. |
In all, 353 liftings with a volume of 399 million barrels were made, and the revenue realized amounted to US$ 5.056 billion. | UN | ونُفذت في المجموع ٣٥٣ شحنة بلغ حجمها ٣٩٩ برميلا وجُنيت منها إيرادات بلغت قيمتها ٥,٠٥٦ بلايين دولار. |
AOC calculates that it has lost a sales volume of 9,786,989 barrels of Khafji crude and 903,937 barrels of Hout crude. | UN | وتحسب الشركة خسارتها في حجم المبيعات بما يبلغ 989 786 9 برميلا من خام الخفجي و937 903 برميلا من خام الحوت. |
AOC calculates that it lost a sales volume of 5,757,277 barrels of refined oil products. | UN | وتحسب الشركة خسارتها في حجم المبيعات بما يبلغ 277 757 5 برميلا من المنتجات النفطية الصافية. |
The Panel also finds that the joint venture actually produced and sold only 43,099,260 barrels during this period. | UN | وتبين للفريق أيضا أن المشروع المشترك قد أنتج وباع فعليا 260 099 43 برميلا فقط خلال هذه الفترة. |
Thus, the joint venture's production and sales declined by 37,087,137 barrels as a direct result of Iraq's occupation of Kuwait. | UN | وبذلك تراجع إنتاج المشروع المشترك كما تراجعت مبيعاته بمقدار 137 087 37 برميلا كنتيجة مباشرة لاحتلال العراق للكويت. |
The well produced only 30 barrels per day from a depth of 69 feet. | UN | ولم تكن البئر تُنتج سوى 30 برميلا في اليوم من عمق 69 قدما. |
'CAUSE IF I SEE ANOTHER barrel OF CHEMICALS | Open Subtitles | لأني إن رأيت برميلا آخر من المواد الكيمياوية |
On 11 August 2014, the Syrian regime dropped 29 barrel bombs and rockets. | UN | وفي 11 آب/أغسطس 2014، أسقط النظام السوري 29 برميلا متفجرا وصاروخا. |
According to Naba News, a local media agency that specializes in documenting Syrian regime violations, the Syrian regime dropped 345 barrel bombs and launched 177 rockets from MiG aircraft during the month of October 2014. | UN | ووفقا لما ذكرته وكالة نبأ نيوز، وهي وكالة إعلامية محلية متخصصة في توثيق انتهاكات النظام السوري، ألقى النظام 345 برميلا متفجرا وأطلق 177 صاروخا من طائرات ميغ خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Also, most of the remaining natural uranium containing slurries from Al Jezira has been recovered - some 59 drums - and is being transferred to location C at Tuwaitha. | UN | وتم أيضا الاستحواذ على معظم ما تبقى من اليورانيوم الطبيعي المحتوي علــى مــواد طينية مــن الجزيرة - حوالي ٥٩ برميلا - ويجري نقله إلى الموقع جيم في التويثة. |
I think I just heard a keg being tapped. I'm gonna go check it out. | Open Subtitles | أعتقد أني سمعت برميلا ينقر سأذهب للتأكد |