It makes me wonder if I'm the only person in the whole situation who didn't know what was really going on. | Open Subtitles | يجعلني الأمر أتساءل لو كنتُ الشخص الوحيد بهذا الوضع برمّته التي لمْ تكن تعرف ما كان يجري في الواقع. |
Let's just say the whole thing was an unfortunate series of misunderstandings. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الأمر برمّته كان سلسلة مؤسفة من سوء الفهم |
In sum, the State party submitted that the entire communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | وخلاصة القول، إن الدولة الطرف أكدت أن البلاغ برمّته غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Some of these web sites think this whole thing's a publicity stunt. | Open Subtitles | بعض من هذه المواقع الإلكترونية ترى أن الأمر برمّته حيلة دعائية |
Accordingly, the Tribunal rejected the Application in its entirety. | UN | وبناء على ذلك، رفضت المحكمة الطلب برمّته. |
No, I'm just bored, and I just want to be here when the whole thing goes shit circus. | Open Subtitles | لا, أنا فقط قد مللت. وأريد أن أكون هنا وحسب. بينما يصبح الأمر برمّته سيركاً لعيناً. |
A comprehensive reform of the whole administration of justice system, aimed at the rehabilitation and reintegration of offenders, should be a high priority. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية القصوى لإصلاح نظام إقامة العدل برمّته إصلاحاً شاملاً بهدف إعادة تأهيل وإدماج مرتكبي الجرائم. |
Such probatio diabolica made of the whole procedure a farce. | UN | وقد حول شرط تقديم هذا الدليل المستحيل الإجراء برمّته إلى مهزلة. |
Shit goes down in here, and they take down the whole block. | Open Subtitles | لو اضطربت الأمور هنا، يصرعون المربّع السجني برمّته |
I am sorry, all of this, the whole thing, the convention... It's theatrics. | Open Subtitles | انظروا، أنا آسفة، كل هذا، الأمر برمّته الاجتماع، كل ذلك تمثيل |
I can go there as A.D.A. and have the entire cellblock searched. | Open Subtitles | يمكنني الذهاب لهناك كمساعدة مدعٍ عام وتنفيذ تفتيش لجناح الزنازين برمّته. |
That shows that we face enormous challenges that know no borders and require a joint, united response from the entire international community. | UN | وهذا يُثبت أننا نواجه تحديات هائلة لا تعرف حدوداً، وتستلزم استجابة مشترَكة وموحَّدة من المجتمع الدولي برمّته. |
They will document our legacy and will form part of the historical memory for the Rwandans and indeed for the entire international community. | UN | فهي ستوثِّق إرثنا وتشكل جزءاً من الذاكرة التاريخية للروانديين، وبالتأكيد للمجتمع الدولي برمّته. |
What if this whole thing was a ploy to commit insurance fraud? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الأمر برمّته خُدعة لإرتكاب إحتيال على التأمين؟ |
It's so much easier if we just let this whole thing blow over. | Open Subtitles | من السهل جدّا علينا إن فقط تركنا الأمر برمّته يزول |
The rumblings from the witches is that somebody tore his way out of here, and now this whole place is unraveling. | Open Subtitles | تقُلن السّاحرات أنّ أحدًا شقّ طريقه خروجًا من هنا، والمكان برمّته ينحلّ. |
Another view was expressed that draft article 79 could be moved in its entirety to the chapter on final clauses in the draft convention. | UN | وذهب رأي آخر إلى إمكانية نقل مشروع المادة 79 برمّته إلى الفصل الخاص بالأحكام الختامية من مشروع الاتفاقية. |
At the same time it was also understood that the Agreement would not be renegotiated in its entirety. | UN | وفي الوقت نفسه، فهمت الأطراف أيضا أنه لن يعاد التفاوض على الاتفاق برمّته من جديد. |
She had dumped me the night before all of this started. | Open Subtitles | كانت قد انفصلت عني ليلة قبل أن يبدأ هذا برمّته |
Plus, you gotta admit it's all pretty freaking cool, right? | Open Subtitles | كما أنّي أعترف بأن الوضع برمّته رائع جدًّا، صحيح؟ |
Knowing the truth about yourself, no matter how painful, is what your training here is all about. | Open Subtitles | ،هو أن تعرف الحقيقة عن نفسك ،ولا يهم مدى الألم الأمر برمّته بشأن تدريبكم هنا |
Well, you try telling Him it was all some Frenchman's joke. | Open Subtitles | حسناً، حاولي إخباره أنّ الأمر برمّته كان مزحة رجل فرنسي |
Panama had also taken measures to restructure the penitentiary system as a whole. | UN | واتخذت بنما كذلك تدابير لإعادة هيكلة نظام السجون برمّته. |