This may be a positive indication of an understanding and acceptance of the preventive goals of the financial disclosure programme. | UN | وقد يكون هذا مؤشرا إيجابياً على فهم وقبول الأهداف الوقائية المتوخاة من برنامج الإقرار المالي. |
This decrease may be due, in part, to the fact that the financial disclosure programme is in its second year of operation. | UN | وقد يكون هذا الانخفاض ناتجا إلى حد ما عن تنفيذ برنامج الإقرار بالذمة المالية للعام الثاني على التوالي. |
22. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme. | UN | 22 - تشمل ولاية مكتب الأخلاقيات تكليفا بتطبيق برنامج الإقرار المالي. |
The outstanding level of compliance with the financial disclosure programme was a great achievement. | UN | ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم. |
The outstanding level of compliance with the financial disclosure programme was a great achievement. | UN | ووصفت المستوى الممتاز لامتثال برنامج الإقرار المالي بأنه إنجاز عظيم. |
While 58 such cases were reported in the 2010 financial disclosure programme, only 14 cases arose in 2011. | UN | ورغم الإبلاغ عن 58 من هذه الحالات في برنامج الإقرار المالي لعام 2010، لم تنشأ في عام 2011 سوى 14 حالة. |
Review of the financial disclosure programme statements followed a three step approach. | UN | 78 - اتُبعت في استعراض بيانات برنامج الإقرار المالي ثلاث خطوات. |
Financial disclosure programme: disclosures requiring further scrutiny | UN | برنامج الإقرار المالي: حالات الإقرار التي اقتضت مزيداً من الفحص |
:: Annually administering the United Nations financial disclosure programme to over 4,600 staff members and the voluntary public disclosure initiative to over 140 senior leaders | UN | :: إدارة برنامج الإقرار المالي بالأمم المتحدة سنويا الذي يهم 600 4 موظف ومبادرة الإقرار المالي العام الطوعي التي تهم أكثر من 140 من كبار القادة |
D. Financial disclosure programme, 2012 transaction year, filed in 2013 | UN | دال - برنامج الإقرار المالي - معاملات عام 2012 التي قُدمت عنها إقرارات في عام 2013 |
4. Number of financial disclosure programme annual filers from 2006 to 2012 | UN | 4 - عدد مقدمي الإقرارات في إطار برنامج الإقرار المالي السنوي، من عام 2006 إلى عام 2012 |
The low figure for 2009 may be explained by the fact that the office was new as an independent entity, and that administration of the financial disclosure programme had not yet been included in the terms of reference of the Ethics Office. | UN | ويمكن تفسير انخفاض الرقم المتعلق بعام 2009 بحقيقة أن المكتب كان جديداً باعتباره كياناً مستقلاً وأن إدارة برنامج الإقرار المالي لم يكن قد تم إدراجها في اختصاصات مكتب الأخلاقيات. |
In addition, the annex includes data regarding disciplinary measures that have been imposed over the past 10 years and data on the Financial disclosure programme since its expansion in 2006. | UN | كما يتضمن بيانات عن التدابير التأديبية المتخذة خلال السنوات العشر الماضية وبيانات عن برنامج الإقرار المالي منذ أن تم توسيعه في عام 2006. |
165. Information on the implementation of the financial disclosure programme administered by the Ethics Office is contained in section III, part B, of the report. | UN | 165 - وترد في الفرع الثالث، الجزء باء، من التقرير معلومات عن تنفيذ برنامج الإقرار المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات. |
77. Requests the Secretary-General to encourage wider participation by senior executives in the public disclosure programme; | UN | 77 - تطلب إلى الأمين العام أن يشجع على توسيع نطاق مشاركة كبار المسؤولين التنفيذيين في برنامج الإقرار العلني؛ |
For the first time in the history of the financial disclosure programme, all of the participants selected for the 2011 verification process submitted complete third-party documentation, as had been requested. | UN | وللمرة الأولى في تاريخ برنامج الإقرار المالي، قدم جميع المشاركين المختارين لعملية التحقق لعام 2011 وثائق مكتملة من أطراف ثالثة كما طلب منهم ذلك. |
39. The financial disclosure programme has raised greater awareness among participating staff members of relevant organizational rules and polices. | UN | 39 - وزاد برنامج الإقرار المالي من وعي الموظفين المشاركين بقواعد المنظمة وسياساتها في هذا الصدد. |
Thus, the determination as to whether an investigation is warranted in a particular case or whether a matter should be referred for disciplinary action should be made by the Ethics Office, which is responsible for administering the financial disclosure programme, on a case-by-case basis. | UN | وبالتالي يعود تقرير ما إذا كان التحقيق ضروريا في قضية ما أو إحالة المسألة لاتخاذ إجراء تأديبي فيها، إلى مكتب الأخلاقيات الذي يتولى مسؤولية إدارة برنامج الإقرار المالي. ويتم ذلك لكل حالة على حده. |
37. The initial financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999. | UN | 37 - وبدأ نفاذ برنامج الإقرار بالذمة المالية بصيغته الأولية في 1 كانون الثاني/يناير 1999. |
This is likely due to the fact that it was the first time the financial disclosure programme was introduced and implemented in the Secretariat. | UN | ويعود ذلك على الأرجح إلى أنها كانت المرة الأولى التي يُعتمد فيها برنامج الإقرار بالذمة المالية ويُنفذ في الأمانة العامة. |