The targeted amount of funding for the proposed Forest Investment Programme is $500 million. | UN | ويُستهدف جمع مبلغ قدره 500 مليون دولار لتمويل برنامج الاستثمار في الغابات المقترح. |
Nordic Investment Programme | UN | برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي |
:: The bulk of the Investment Programme is developed between 1990 and 1997, comprising 40 facilities; | UN | :: طُور الجزء الأكبر من برنامج الاستثمار بين عامي 1990 و 1997، ويشتمل على 40 مرفقا؛ |
This resulted in losses of about $62.2 million and in the freezing of the Investment Programme for the remodelling of the Sierra Maestra pier. | UN | ونجم عن ذلك خسائر تُقدّر بـ 62.2 مليون دولار وتجميد برنامج الاستثمار لإعادة تصميم رصيف سييرا مايسترا. |
Transport infrastructure development and maintenance for the transit network is one of the priorities in the public Investment Programme of Zimbabwe. | UN | 27- وتمثل تنمية هياكل النقل الأساسية وصيانتها من أجل شبكة المرور العابر إحدى أولويات برنامج الاستثمار العام في زمبابوي. |
Nordic Investment Programme | UN | برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي |
The implementation of this Investment Programme is coordinated by a Steering Group established jointly by the Helsinki Commission and IMO. | UN | ويتولى فريق توجيهي اشتركت لجنة هلسنكي والمنظمة البحرية الدولية في إنشائه، تنسيق تنفيذ برنامج الاستثمار هذا. |
South-South cooperation from China, Cuba, Libya, Nigeria, Trinidad and Tobago and Venezuela is contributing positively to our human resource development, revitalization of our infrastructure and implementation of our public sector Investment Programme. | UN | ويسهم تعاون بلدان الجنوب، من جانب ترينيداد وتوباغو والصين وكوبا وفنزويلا وليبيا ونيجيريا، بشكل إيجابي في تنمية مواردنا البشرية وإعادة تنشيط هياكلنا الأساسية وتنفيذ برنامج الاستثمار في قطاعنا العام. |
The Government has also suspended the Citizen Investment Programme while it reviews the law, in order to address the concerns expressed by the United States Department of State. | UN | كما قامت الحكومة أيضا بتوقيف برنامج الاستثمار للمواطنين بينما تعمل على مراجعة القانون الخاص به وذلك استجابة للشواغل التي أعربت عنها وزارة خارجية الولايات المتحدة. |
As empirical evidence shows, the Government's public Investment Programme has a stimulating effect on the economy. | UN | وتبين الأدلة التجريبية أن برنامج الاستثمار العام الحكومي له تأثير تحفيزي على الاقتصاد. |
The period between 1990 and 1997 saw the development of the bulk of the Investment Programme, comprising 40 separate facilities; | UN | :: طور بين عامي 1990 و1997 الجزء الرئيسي من برنامج الاستثمار. وهو يشمل 40 مرفقاً. |
Nordic Investment Programme | UN | برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي |
Nordic Investment Programme | UN | برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي |
Nordic Investment Programme | UN | برنامج الاستثمار في بلدان الشمال الأوروبي |
The Inter-American Development Bank (IDB) cooperates with the Fund through its Social Investment Programme. | UN | ويتلقى الصندوق تعاونا من جانب مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية من خلال برنامج الاستثمار الاجتماعي. |
Government agricultural sector Investment Programme | UN | برنامج الاستثمار في القطاع العام للزراعة والثروة الحيوانية |
The World Bank representative mentioned the Forest Investment Programme as a success story as a broker meeting the gap between donor and recipient. | UN | وأشار ممثل البنك الدولي إلى برنامج الاستثمار في الغابات بوصفه قصة نجاح باعتبار البرنامج وسيطا يعمل كحلقة وصل كانت مفقودة بين الجهة المانحة والجهة المستفيدة. |
The Public Investment Programme (PIP) of 1992; the Public Expenditure Review (PER) of 1997 and the Medium Term Expenditure Frameworks are other interventions that the Government has undertaken to ensure that public resources are efficiently utilized. | UN | ومن مبادرات أخرى اتخذتها الحكومة لكفالة استخدام الموارد العامة بنجاعة برنامج الاستثمار العام لعام 1992، وبرنامج استعراض الإنفاق العام لعام 1997، وأطر الإنفاق المتوسطة الأجل. |
The Sector Investment Programme for Health Care recognizes the need to build systems where access, social solidarity and cultural, religious and gender equity along with human rights are taken into consideration. | UN | وقد أقر برنامج الاستثمار القطاعي للرعاية الصحية بالحاجة إلى بناء نُظم تأخذ بعين الاعتبار الوصول إلى الخدمات والتضامن الاجتماعي والمساواة الثقافية والدينية والجنسانية إلى جانب حقوق الإنسان. |
The SLM investment framework will facilitate the scaling up of investments for SLM through the mobilization of various financial mechanisms, including the GEF strategic Investment Programme. | UN | وسيسهل الإطار الاستثماري للإدارة المستدامة للأراضي التدرج بالاستثمارات في هذا المجال من خلال تعبئة مختلف الآليات المالية، بما فيها برنامج الاستثمار الاستراتيجي لمرفق البيئة العالمية. |
programme of investment in the agricultural sector | UN | برنامج الاستثمار في القطاع الزراعي |