Implementation of the new operational concept under the modernization programme has reduced the UNDOF area of separation deployment from 30 to 27 positions. | UN | أسفر تنفيذ مفهوم العمليات الجديد في إطار برنامج التحديث عن تخفيض انتشار القوة في منطقة الفصل من 30 موقعا إلى 27. |
the modernization programme was completed in early 2006 and no further capital expenditures were expected in this context. | UN | وأنجز برنامج التحديث في بداية عام 2006 وليس هناك نفقات رأسمالية إضافية متوقعة في هذا السياق. |
: To proceed with the first tier of the modernization programme, which relates to improved operational capacity. | UN | : الشروع في المرحلة الأولى من برنامج التحديث وهو يتصل بتحسين القدرة التشغيلية |
The additional requirements under utilities are related to the implementation of the modernization programme. | UN | وترتبط الاحتياجات الإضافية في إطار المنافع العامة بتنفيذ برنامج التحديث. |
Of the trainees of the National Computer Literacy Program for teachers, administrators and support staff under the modernization program for teachers, 93 percent were women. | UN | ومن بين المتدربين في إطار البرنامج الوطني لمحو أمية الحاسبات الإلكترونية بالنسبة للمعلمين والمديرين وموظفي الدعم بموجب برنامج التحديث الخاص بالمدرسين، كان 93 في المائة من النساء. |
Improved living conditions of the remaining 26 per cent of troops owing to upgraded accommodation infrastructure upon completion of modernization programme | UN | تحسُّن الظروف المعيشية لنسبة 26 في المائة المتبقية من الجنود بفعل تحسين البنية التحتية للإيواء عند انتهاء برنامج التحديث |
Progress to date in the implementation of the modernization programme can be summarized as follows: | UN | يمكن تلخيص التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج التحديث على النحو التالي: |
Improved living conditions of the remaining 26 per cent of troops due to upgraded accommodation infrastructure upon completion of the modernization programme | UN | :: تحسُّن الظروف المعيشية لنسبة 26 في المائة المتبقية من الجنود بفعل تحسين البنية التحتية للإيواء عند انتهاء برنامج التحديث |
Higher number due to increased requirements under the modernization programme. | UN | تعزى زيادة العدد إلى زيادة الاحتياجات في إطار برنامج التحديث. |
the modernization programme is now in its final year, although a request has been made to extend the project to the end of 2012. | UN | ويمرّ برنامج التحديث الآن بسنته النهائية، رغم وجود طلبات بتمديد العمل بالمشروع إلى نهاية سنة 2012. |
An important element of the modernization programme is the improved quality and timeliness of vital statistics through the enhancement of data collection mechanisms across the relevant ministries, departments and agencies (MDAs). | UN | ومن العناصر المهمة في برنامج التحديث تحسين نوعية الإحصاءات الحيوية وتوقيتها من خلال تعزيز آليات جمع البيانات في مختلف الوزارات والإدارات والوكالات. |
Thanks to cooperation with UNIDO, the modernization programme had helped the country's economy to become more competitive. | UN | 72- وقال أنه بفضل التعاون مع اليونيدو، ساعد برنامج التحديث اقتصاد البلاد على أن يصبح أكثر قدرة على المنافسة. |
17. Requests the Secretary-General to ensure that the modernization programme should fully respect the relevant mandates of the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Truce Supervision Organization; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن يراعي برنامج التحديث ولاية كل من بعثة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة مراعاة تامة؛ |
15. The reduced requirements are due mainly to a lower level of construction services, as most of the construction work in the context of the modernization programme will be completed in 2003/04. | UN | 15 - يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى انخفاض حجم أعمال التشييد نظرا إلى أن غالبية تلك الأعمال التي جرت في إطار برنامج التحديث قد أنجزت في الفترة 2003-2004. |
Efficiency, effectiveness and economy created following the completion of the modernization programme | UN | سادسا - الكفاءة والفعالية والاقتصاد التي تحققت بعد برنامج التحديث |
The upgrades and improvements to electrical distribution systems during the modernization programme will result in a 22.5 per cent reduction in the requirement for maintenance on the main components of the electrical distribution systems throughout the mission area. | UN | وسيؤدي تعزيز وتحسين شبكات توزيع الكهرباء خلال برنامج التحديث إلى تخفيضِِ بنسبة 22.5 في المائة في احتياجات الصيانة في المكونات الأساسية لشبكات توزيع الكهرباء في أنحاء منطقة البعثة. |
22. The variance is attributable mainly to a decrease in the requirements for communications equipment owing to the completion of the modernization programme. | UN | 22 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من معدات الاتصالات نتيجة إنجاز برنامج التحديث. |
the completion of the modernization programme 28. the modernization programme resulted in the following gains in terms of overall efficiency, economy and effectiveness. | UN | 28 - أسفر برنامج التحديث عن تحقيق المكاسب التالية في مجمل الكفاءة والاقتصاد والفعالية. |
The reduced requirements are due mainly to the planned completion of the modernization programme during the 2005/06 budget period. | UN | ويرجع انخفاض الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى التخطيط لإكمال برنامج التحديث خلال فترة الميزانية 2005/2006. |
121. The DepEd implemented the National Computer Literacy Programs for teachers, administrators and support staff under the modernization program for teachers. | UN | 121- ونفذت وزارة التربية البرنامج الوطني لمحو الأمية في مجال الحاسبات الإلكترونية بالنسبة للمعلمين والمديرين وموظفي الدعم بموجب برنامج التحديث المخصص للمعلمين. |
2.1.1 Improved living conditions of the remaining 26% of troops owing to upgraded accommodation infrastructure upon completion of modernization programme | UN | 2-1-1 تحسين ظروف معيشة العدد المتبقي من الجنود، ونسبته 26 في المائة، نتيجة لتحسين هياكل إيوائهم بعد إتمام برنامج التحديث |
62. The Dag Hammarskjöld Library is continuing its modernization programme to digitize the Organization's parliamentary records dating back to 1946. | UN | 62 - تواصل مكتبة داغ همرشولد برنامج التحديث لرقمنة سجلات الهيئات التداولية بالمنظمة، والتي يعود تاريخها إلى عام 1946. |
The Committee intends to revisit the matter in the light of the developments in the infrastructure modernization programme and in the implementation of the Galileo projects. | UN | وتعتزم اللجنة إعادة النظر في هذه المسألة في ضوء التطورات التي تستجد في مشروعي برنامج التحديث وتنفيذ نظام جاليليو. |