ويكيبيديا

    "برنامج التنقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mobility programme
        
    • the mobility
        
    • reassignment programme
        
    Mobility is a major source of anxiety among staff, as the deadline for implementing the mandatory mobility programme approaches. UN ويشكل التنقل مبعثا رئيسيا على القلق بين الموظفين مع اقتراب الموعد النهائي لتطبيق نُهج برنامج التنقل الإلزامي.
    They therefore caution against further implementation of the current mobility programme without assurances of the preservation of the Organization's institutional memory. UN ولذلك فهما يحذران من مواصلة تنفيذ برنامج التنقل الحالي دون وجود ضمانات للحفاظ على الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    :: The results of the mobility programme initiative also fall far short of desired outcomes UN :: تعد نتائج مبادرة برنامج التنقل بعيدة كل البعد عن النتائج المرجوة لها
    Table 3 OHRM mobility programme's participation and results UN برنامج التنقل لمكتب إدارة الموارد البشرية: المشاركة والنتائج
    Voluntary reassignment programme UN برنامج التنقل الطوعي
    A few respondents also volunteered that the managed mobility programme had a negative impact on their productivity. UN وأعرب عدد قليل من المشاركين أيضا عن أن برنامج التنقل المنظم خلف أثرا سلبيا على إنتاجيتهم.
    They therefore caution against further implementation of the current mobility programme without assurances of the preservation of the Organization's institutional memory. UN ولذلك فهما يحذران من مواصلة تنفيذ برنامج التنقل الحالي دون وجود ضمانات للحفاظ على الذاكرة المؤسسية للمنظمة.
    In recognition of the increased workload resulting from the managed mobility programme, the Assembly approved additional resources. UN ووافقت الجمعية، إدراكا منها لزيادة عبء العمل الناجم عن برنامج التنقل المنظم، على تخصيص موارد إضافية.
    It had included such areas among its priorities and had started reviewing and developing mechanisms to support implementation of the mobility programme. UN وقد أدرج المكتب هذه المجالات بين أولوياته وشرع في استعراض الآليات وتطويرها من أجل دعم تنفيذ برنامج التنقل.
    The Committee therefore believes that a better managed organizational mobility programme has the potential to contribute to improving the delivery of mandates and also to respond better to the career aspirations of staff. UN لذلك، تعتقد اللجنة أن تحسين إدارة برنامج التنقل على صعيد المنظمة يمكن أن يسهم في تنفيذ الولايات بصورة أفضل، بل وأيضا في تحسين الاستجابة للتطلعات الوظيفية للموظفين.
    For 2012-2013 the aim of the mobility programme is to ensure the proper redeployment of staff within the African region. UN اليونسكو يتمثل هدف برنامج التنقل في الفترة 2012-2013 في إعادة نشر الموظفين داخل المنطقة الأفريقية بشكل جيد.
    40. Secretariat managers share the perceptions of staff directly involved in the managed mobility programme initiative. UN 40 - يشاطر المديرون في الأمانة العامة الموظفين المشاركين مباشرة في مبادرة برنامج التنقل المنظم في انطباعاتهم.
    30. During the ensuing discussions, staff representatives highlighted the importance of adjusting the mobility programme to provide for better incentives to the staff, with an increased emphasis on geographic mobility. UN 30 - وأثناء النقاشات التي تلت ذلك، شدد ممثلو الموظفين على أهمية تغيير برنامج التنقل هذا لمنح الموظفين حوافز أفضل، مع زيادة التركيز على الحراك بين المناطق.
    They could find no evidence that the necessary gap analysis had been undertaken or that the current mobility programme forms an integral part of human resources planning. UN ولم يتسنَ للمفتشَين أن يجدا أي دليل على إجراء هذا التحليل اللازم للفجوات أو على أن برنامج التنقل الحالي يشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية تخطيط الموارد البشرية.
    They could find no evidence that the necessary gap analysis had been undertaken or that the current mobility programme forms an integral part of human resources planning. UN ولم يتسنَ للمفتشَين أن يجدا أي دليل على إجراء هذا التحليل اللازم للفجوات أو على أن برنامج التنقل الحالي يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط الموارد البشرية.
    Staff mobility across organizations was already being facilitated by having resident coordinators appointed from other agencies and through the Inter-Agency mobility programme. UN وأردفت أنه يجري بالفعل تيسير تنقل الموظفين فيما بين المنظمات بواسطة تعيين منسقين مقيمين من وكالات أخرى وعن طريق برنامج التنقل فيما بين الوكالات.
    Staff mobility across organizations was already being facilitated by having resident coordinators appointed from other agencies and through the Inter-Agency mobility programme. UN وأردفت أنه يجري بالفعل تيسير تنقل الموظفين فيما بين المنظمات بواسطة تعيين منسقين مقيمين من وكالات أخرى وعن طريق برنامج التنقل فيما بين الوكالات.
    While such measures were admittedly difficult to implement, staff confidence in the mobility programme relied heavily on the Organization's taking meaningful steps to address the negative aspects of mobility. UN ومع التسليم بصعوبة تنفيذ هذه التدابير، فإن ثقة الموظفين في برنامج التنقل تتوقف بشدة على اتخاذ المنظمة خطوات جادة لمعالجة الجوانب السلبية للتنقل.
    The intent was to absorb the costs of allowances and benefits extended under pre-existing schemes into the mobility and hardship scheme. UN فالقصد هو استيعاب تكاليف البدلات والمستحقات الممنوحة في إطار البرامج السابقة في برنامج التنقل والمشقة.
    Managed reassignment programme UN برنامج التنقل المنظم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد