The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security | UN | الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
In this context, we welcome the recent embedding of the NEPAD programme within the structure of the African Union and its Commission. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بدمج برنامج الشراكة الجديدة في هيكل الاتحاد الأفريقي ومفوضيته. |
Training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme | UN | أدلة تدريبية ودراسات بشأن مواضيع مختارة تهدف إلى تعزيز التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة |
Theme: The international community's partnership with the New Partnership for Africa's Development | UN | الموضوع: شراكة المجتمع الدولي مع برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا |
In addition, the AU-NEPAD Environment Initiative | UN | تضاف إلى ذلك مبادرة البيئة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي. |
Training manuals/monographs on selected topics related to the implementation of the NEPAD programme | UN | أدلة تدريبية ودراسات بشأن موضوعات مختارة متصلة بتنفيذ برنامج الشراكة الجديدة |
Implementing entity: ECA, NEPAD and Regional Integration Division | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، شعبة التكامل الإقليمي |
The United Nations system supported the NEPAD programme on transport and actively participated in relevant ministerial conferences. | UN | وقد دعمت منظومة الأمم المتحدة برنامج الشراكة الجديدة بشأن النقل وشاركت بنشاط في المؤتمرات الوزارية ذات الصلة. |
The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security | UN | الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
The realization of the NEPAD programme is critical for the coordinated development of Africa. | UN | ويكتسي تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأهمية حاسمة للتنمية المنسقة لأفريقيا. |
In implementing the MTPF, the Secretariat should take into account the NEPAD framework and activities. | UN | ولدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل ينبغي للأمانة أن تراعي إطار برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وأنشطته. |
African countries should advance the NEPAD agenda by effectively implementing its priorities. | UN | وينبغي للبلدان الأفريقية أن تعزز برنامج الشراكة الجديدة عن طريق التنفيذ الفعال للأولويات المدرجة فيه. |
itself -- not a prize given to it by its partners, nor, even worse, a transformation of this mechanism into a constraint, into a form of conditionality for supporting NEPAD. | UN | والأسوأ من ذلك تحول الآلية إلى قيد يُشترط توفره لدعم برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) is inspired by this consensual approach, based on a new relationship of cooperation between Africa and the developed world. | UN | وهذا النهج التوافقي الذي يرتكز على علاقة جديدة من التعاون بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو، كان الحافز وراء برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
It is therefore timely and appropriate that the General Assembly is meeting today to consider the first consolidated report by the Secretary-General on progress in implementation of the NEPAD programme. | UN | ولذلك فإنه من حسن التوقيت ومن المستصوب أن تجتمع الجمعية العامة اليوم للنظر في التقرير الموحد الأول للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة. |
Thus, to us, the NEPAD programme is a blueprint for salvation, as it is to many other Africans. | UN | وهكذا، فإن برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالنسبة لنا مخطط للخلاص، وهو كذلك بالنسبة لأفارقة كثيرين. |
With adequate support, Sierra Leone will never be found wanting in terms of its responsibility to implement the NEPAD programme. | UN | وبالدعم الكافي، لن تتخلف سيراليون أبدا عن النهوض بمسؤوليتها في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة. |
It is equally unfair to hold the entire NEPAD programme to ransom on account of developments in a few countries. | UN | ومن غير المنصف أيضا أن يكون برنامج الشراكة الجديدة كله هينة للتطورات في عدد قليل من البلدان. |
We strongly support the principles and objectives of the New Partnership for Africa's Development. | UN | ونحن نؤيد المبادئ والأهداف المنصوص عليها في برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. |
In addition, the AU-NEPAD Environment Initiative | UN | تضاف إلى ذلك مبادرة البيئة في برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي. |