The health programme accounted for approximately 17 per cent of the Agency's regular budget expenditure. | UN | ومَثَّل برنامج الصحة ما تناهز نسبته 17 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية. |
In the Agency's health programme, a reform package introducing the Family Health Team approach was adopted in late 2011. | UN | وفي إطار برنامج الصحة التابع للوكالة، اعتُمدت في عام 2011 حزمة إصلاحات بدأ بموجبها اتّباع نهج فريق الصحة الأسرية. |
This plant is integral to the environmental health programme around Gaza City. | UN | وهذه المحطة جزء أساسي في برنامج الصحة البيئية حول مدينة غزة. |
It also asked how UNFPA planned to reconcile the various reproductive health programme strategies of different donors in the country. | UN | كما تساءل عن الطريقة التي سيتبعها الصندوق للتوفيق بين مختلف استراتيجيات برنامج الصحة اﻹنجابية لمختلف المانحين في البلد. |
Ms. Nuria Homedes, Associate Professor, Coordinator of the Global Health Program, University of Texas, School of Public Health | UN | السيدة نوريا أوميديس، أستاذة مساعدة، منسقة برنامج الصحة العالمي، جامعة تكساس، معهد الصحة العامة |
The recently launched reproductive and child health programme sought to address women's health in a holistic manner. | UN | ويمثل برنامج الصحة الإنجابية وصحة الأطفال الذي شرع به مؤخرا محاولة لمعالجة صحة المرأة على نحو شامل. |
The recently launched reproductive and child health programme sought to address women's health in a holistic manner. | UN | ويمثل برنامج الصحة الإنجابية وصحة الأطفال الذي شرع به مؤخرا محاولة لمعالجة صحة المرأة على نحو شامل. |
Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. | UN | ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية، وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات. |
The health programme accounted for approximately 17.8 per cent of the Agency's regular budget expenditure. | UN | ومثل برنامج الصحة زهاء 17.8 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية. |
2009 emergency appeal: community mental health programme in the West Bank | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: برنامج الصحة العقلية في المجتمعات المحلية في الضفة الغربية |
As a result, Family Life and Health Education (FLHE) are taught in most schools and the Adolescent Reproductive health programme is helping to resocialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الحياة الأسرية والتعليم الصحي يدرس في معظم المدارس فيما يساعد برنامج الصحة التناسلية للمراهقين في إعادة تهيئة المراهقين لدخول المجتمع، وخاصة الذكور منهم، وتعليمهم مسؤولية الوالدية. |
A WAPR past president heads the WHO mental health programme. | UN | ويتولى رئيس سابق للرابطة رئاسة برنامج الصحة العقلية التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
Adolescent reproductive health is a key component of the national Reproductive health programme, which is part of the public health programme under the Fiji Ministry of Health. | UN | وتمثل الصحة الإنجابية للمراهقين عنصرا رئيسيا من عناصر البرنامج الوطني للصحة الإنجابية، الذي يشكل جزءا من برنامج الصحة العامة التابع لوزارة الصحة في فيجي. |
The national health programme also placed special emphasis on the rural population. | UN | ووجَّه برنامج الصحة الوطنية أيضاً اهتماماً خاصاً إلى سكان الريف. |
Since 2005, the Human health programme has supported approximately 220 training courses covering all areas of its work that have been attended by more than 3000 trainees. | UN | ومنذ عام 2005، وفـّر برنامج الصحة البشرية الدعم لحوالى 220 دورة تدريبية شملت كافة مجالات عمل البرنامج، وقد حضرها أكثر من 000 3 متدرب. |
Since 2005, the Human health programme has supported approximately 220 training courses covering all areas of its work that have been attended by more than 3000 trainees. | UN | ومنذ عام 2005، وفـّر برنامج الصحة البشرية الدعم لحوالى 220 دورة تدريبية شملت كافة مجالات عمل البرنامج، وقد حضرها أكثر من 000 3 متدرب. |
The national health programme for children and young people that was began in 1996 will be completed in 2005. | UN | وسيتم في عام 2005 الانتهاء من تنفيذ برنامج الصحة العامة للأطفال والمراهقين الذي شرع فيه في عام 1996. |
Emphasis on the health programme had positively impacted other areas. | UN | وذكر أن التركيز على برنامج الصحة أثر تأثيرا إيجابيا على المجالات الأخرى. |
The youth health programme was cited as being particularly relevant. | UN | وأشار إلى برنامج الصحة الشبابية بوصفه برنامجا ملائما بصورة خاصة. |
Gaza Community Mental health programme | UN | برنامج الصحة العقلية للمجتمع المحلي بغزة |
The Rural Yukon Mental Health Program provides mental health services to people living with serious mental health problems and illnesses in 14 small rural communities. | UN | ويقدم برنامج الصحة النفسية في أرياف ياكون خدمات الصحة النفسية للمصابين بمشكلات وأمراض نفسية شديدة في 14 مجتمعاً ريفياً صغيراً. |
Source: Ministry of Public Health, Reproductive health programmes, First biannual report of 2007. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة، برنامج الصحة الإنجابية، تقرير النصف الأول من العام 2007. |
I am pleased that the world health agenda, given its great importance to our collective well-being, is an essential part of the work of the United Nations. | UN | ويسعدني أن يكون برنامج الصحة العالمي جزءاً أساسياً من أعمال الأمم المتحدة، بالنظر إلى أهميته البالغة لرفاهنا الجماعي. |