Both systems are used in the framework of the SRAP. | UN | ويُستخدم كلا النظامين في إطار برنامج العمل دون الإقليمي. |
The subregional focal point is the Inter Governmental Authority of Development (IGAD) which to date has taken no action to align the SRAP to The Strategy. | UN | وجهة التنسيق دون الإقليمية هي الهيئة الحكومية الدولية للتنمية التي لم تتخذ حتى الآن أي إجراء لمواءمة برنامج العمل دون الإقليمي مع الاستراتيجية. |
The issues of institutional set up and arrangements for operations, indicators and monitoring and the mobilization of funding are covered in the SRAP. | UN | ويتناول برنامج العمل دون الإقليمي مسائل الهيكلة والترتيبات المؤسسية للعمليات، والمؤشرات والرصد، وتعبئة الموارد. |
6-8 July Rabat AMU expert meeting on the preparation of the subregional action programme for North Africa | UN | 6-8 تموز/يوليه اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا |
The second is the subregional action programme for Hispaniola, which has principally involved local capacitybuilding activities. | UN | أما البرنامج الثاني فهو برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة هيسبانيولا، الذي يتضمن أساساً أنشطة بناء القدرات المحلية. |
A. subregional action programme for the sustainable development of the Gran Chaco Americano 2 - 10 4 | UN | ألف- برنامج العمل دون الإقليمي للتنمية المستدامة في منطقة غران تشاكو أمريكانو 2 -10 4 |
Many of the activities under the subregional programme are being run in partnership with developed-country parties and international organizations. | UN | وينفَّذ جزء كبير من أنشطة برنامج العمل دون الإقليمي بالاشتراك مع بلدان نامية أطراف ومنظمات دولية. |
∙ Formulation and adoption of the SRAP and adoption of a strategy for mobilizing the financial resources needed for its implementation. | UN | صياغة واعتماد برنامج العمل دون الإقليمي وكذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذه. |
In that regard, there are plans to reactivate as soon as possible the project for the creation of financial machinery to facilitate the SRAP process in West Africa. | UN | وفي هذا الصدد، من المزمع أن ينشّط من جديد، في أسرع وقت، مشروع وضع آلية مالية لتسهيل عملية برنامج العمل دون الإقليمي في غربي أفريقيا. |
Accordingly, its committee responsible for science and technology has begun work on developing the indicators and benchmarks needed for the continuous evaluation of the SRAP process. | UN | ولهذا الغرض، قامت اللجنة التابعة للهيئة والمكلفة بالعلم والتكنولوجيا بتطوير المؤشرات والمعالم التي يجب أن تتيح التقييم الدائم لعملية برنامج العمل دون الإقليمي. |
The need to reconsider the TOR for the SRAP | UN | :: ضرورة إعادة النظر في اختصاصات برنامج العمل دون الإقليمي |
In Central Africa, the preparation of the SRAP has made good progress. | UN | وفي وسط أفريقيا، تسير عملية إعداد برنامج العمل دون الإقليمي سيراً حسناً. |
Furthermore, decisions have been taken regarding the institutional arrangement for piloting the preparation of the SRAP and a roadmap for its implementation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك اتخذ قرار بشأن الآلية المؤسسية التي ستتولى توجيه إعداد برنامج العمل دون الإقليمي وكذا خريطة الطريق لتنفيذه. |
In East Africa, steps have been taken to implement each of the nine areas of the SRAP. | UN | وفي شرق أفريقيا، اتخذت تدابير من أجل تنفيذ كل مجال من مجالات برنامج العمل دون الإقليمي التسعة. |
Additionally, ACSAD contributed to implementation of the subregional action programme for West Asia. | UN | وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا. |
Review of subregional action programme implementation | UN | استعراض تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي |
subregional action programme validation | UN | اعتماد برنامج العمل دون الإقليمي |
Implementation of subregional action programme | UN | تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي |
20-25 May Lome Experts and ministers meeting on the validation of the West African subregional action programme | UN | 20-25 أيار/مايو لومي اجتماع للخبراء والوزراء بشأن اعتماد برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا |
In West Asia, the GM has supported the development of the West Asia subregional action programme (WASRAP) and mobilised US$ 350 000 from the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund. | UN | وفي غرب آسيا، دعمت الآلية العالمية وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا وقامت بتعبئة مبلغ 000 350 دولار أمريكي من صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط. |
It gives an account of activities in capacitybuilding, the development of information systems, and the financing mechanisms that must be set up to facilitate implementation of the subregional programme. | UN | ويتناول التقرير الأنشطة المضطلع بها في ميدان بناء القدرات، وتطوير نظم المعلومات، وآليات التمويل الواجب إنشاؤها من أجل تيسير تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي. |
The financing requirements for the project for the establishment of a SRAP coordinating unit have been evaluated at US$ 1,295,750; financial assistance is sought for US$ 925,000 of this sum. | UN | وقدرت احتياجات تمويل مشروع إنشاء وحدة لتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي بنحو 750 295 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، منها مبلغ 000 925 دولار يُلتمس على سبيل المساعدة المالية. |