ويكيبيديا

    "برنامج الكشف عن الوضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • disclosure programme
        
    • disclosure statements
        
    The financial disclosure programme represents a significant contribution to fostering the ethical mindset and enhancing accountability efforts of the Organization, and it helps to increase public trust in the Organization. UN ويمثل برنامج الكشف عن الوضع المالي إسهاما هاماً في جهود دعم العقلية الأخلاقية وتعزيز جهود المساءلة التي تبذلها المنظمة، كما يساعد على زيادة ثقة الجمهور في المنظمة.
    The low figure for 2009 probably is explained by the fact that the Office, as an independent entity, was new, and that administration of the financial disclosure programme was not, that year, within the terms of reference of the Ethics Office. UN وانخفاض الرقم بالنسبة لعام 2009 قد يفسره أن المكتب، ككيان مستقل، قد أنشئ في ذلك الوقت وأن مهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي لم تكن في ذلك العام ضمن اختصاصات مكتب الأخلاقيات.
    35. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme as a means of maintaining and enhancing public trust in the integrity of the Organization. UN 35 - عهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي من أجل صون وتعزيز ثقة الجمهور في نزاهة المنظمة.
    (k) Coordination of the financial disclosure programme for IMS (2 programmes covering the expected 53 IMS staff members); UN (ك) تنسيق برنامج الكشف عن الوضع المالي للدائرة (برنامجان يغطيان الموظفين المطلوبين للدائرة وعددهم 53 موظفا)؛
    32. The financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999 pursuant to the adoption of General Assembly resolution 52/252, under which staff members at the Assistant Secretary-General level and above are required to file financial disclosure statements. UN 32 - وبدأ تطبيق برنامج الكشف عن الوضع المالي في 1 كانون الثاني/يناير 1999 باتخاذ قرار الجمعية العامة 52/252 الذي يُلزم جميع الموظفين الذين يشغلون رتبة مساعد أمين عام أو ما فوقها بتقديم بيانات كشف عن وضعهم المالي.
    Its Department of Internal Oversight Services played an advisory role in the introduction of the financial disclosure programme and the development of the Agency's whistle-blower protection policy. UN واضطلعت إدارة خدمات الرقابة الداخلية التابعة لها بدور استشاري في تنفيذ برنامج الكشف عن الوضع المالي ووضع سياسة حماية المبلغين عن المخالفات في الوكالة.
    52. Section III.D, of the report provides information on the financial disclosure programme administered by the Ethics Office. UN 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    The Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that information on reasons for failure to comply with the provisions of the financial disclosure programme be included in future reports on the activities of the Ethics Office. UN وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها السابقة بأن تتضمن التقارير المقبلة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أسباب عدم الامتثال لأحكام برنامج الكشف عن الوضع المالي.
    36. In due course, the statements submitted will be reviewed for completeness of information and analysed according to the objectives of the financial disclosure programme. UN 36 - وستُستعرض تلك البيانات في الوقت المناسب للتأكد من اكتمالها ولتحليلها وفق أهداف برنامج الكشف عن الوضع المالي.
    37. The procedures adopted for the administration of the financial disclosure programme are based on best practices in other jurisdictions. UN 37 - وتستند الإجراءات التي اعتُمدت لإدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي إلى أفضل الممارسات المتبعة في مجالات أخرى.
    Financial disclosure programme UN دال - برنامج الكشف عن الوضع المالي
    While public disclosure is not a requirement of the financial disclosure programme, it is considered to be an important voluntary initiative that demonstrates the commitment of the United Nations to ensuring that in the discharge of their duties, United Nations staff are not influenced by private interests or any potential conflicts of interest, thus enhancing public trust in the Organization. UN وعلى الرغم من أن الكشف العلني ليس من متطلبات برنامج الكشف عن الوضع المالي، إلا أنه يعتبر مبادرة طوعية هامة تبرهن على التزام الأمم المتحدة بكفالة عدم تأثر موظفيها، عند قيامهم بأداء مهامهم، بمصالحهم الخاصة، أو بأي تضارب محتمل في المصالح، مما يعزز ثقة الجمهور في المنظمة.
    41. In addition to the review process, an important and integral part of the financial disclosure programme is the verification process, which is conducted at random among staff members subject to the programme. UN 41 - وبالإضافة إلى عملية الاستعراض، تعد عملية التحقق جزءا هاما لا يتجزأ من برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يجري بشكل عشوائي فيما بين الموظفين الخاضعين لهذا البرنامج.
    The overall consistent increase also likely reflects an increased awareness on the part of heads of departments regarding the application of the financial disclosure programme in relation to their staff's official duties and responsibilities, particularly as they relate to procurement, investment of funds or access to confidential procurement or investment information. UN ومن المرجح أيضا أن إجمالي الزيادة المستمرة يعكس وعيا متزايدا لدى رؤساء الإدارات فيما يتعلق بتطبيق برنامج الكشف عن الوضع المالي بالنسبة إلى واجبات الموظفين ومسؤولياتهم الرسمية، وخاصة ما يتعلق بالشراء أو استثمار الأموال أو الحصول على معلومات الشراء أو الاستثمار السرية.
    (3.1.5) Coordination of the financial disclosure programme for Investment Management Service (2 programmes covering the expected 53 Investment Management Service staff members) UN 3-1-5 تنسيق برنامج الكشف عن الوضع المالي للشعبة (برنامجان يغطيان الموظفين المطلوبين للدائرة وعددهم 53 موظفا)
    Financial disclosure programme UN دال - برنامج الكشف عن الوضع المالي
    46. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme as a means of managing organizational risks and maintaining and enhancing public trust in the integrity of the Organization. UN 46 - عهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي من أجل ضبط المخاطر التي تواجه المنظمة وصيانة وتعزيز ثقة الجمهور في نزاهتها.
    52. Figure VIII presents a comparison of the participation levels between the four filing cycles of the financial disclosure programme, including a breakdown by organizational grouping. UN 52 - ويقدم الشكل الثامن مقارنة لمستويات المشاركة بين الدورات الأربع لتقديم الإقرارات من برنامج الكشف عن الوضع المالي، بما في ذلك توزيع حسب المجموعات التنظيمية.
    D. Financial disclosure programme UN دال - برنامج الكشف عن الوضع المالي
    (c) Administering the Organization's financial disclosure programme; UN (ج) إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي أنشأته المنظمة؛
    33. The Secretary-General's bulletin on financial disclosure and declaration of interest statements (ST/SGB/2006/6), which came into force on 1 May 2006, outlined the role of the Ethics Office in administering financial disclosure statements and broadened reporting requirements in respect of staff members' spouses and dependent children. UN 33 - وأجملت نشرة الأمين العام المتعلقة ببيانات الكشف عن الوضع المالي والإعلان عن المصالح (ST/SGB/2006/6)، التي بدأ نفاذها في 1 أيار/مايو 2006، دور مكتب الأخلاقيات في إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي، ووسّعت نطاق الإبلاغ فيما يتعلق بأزواج الموظفين وأطفالهم المعالين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد