ويكيبيديا

    "برنامج للتعاون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation programme
        
    • programme of collaboration
        
    • a programme of cooperation
        
    • cooperative programme
        
    • a collaboration programme
        
    In addition, FAO has approved a Technical cooperation programme project for the integrated sustainable development of a mountain area managed by a local community. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت منظمة الأغذية والزراعة على مشروع برنامج للتعاون التقني لأغراض التنمية المستدامة المتكاملة للمناطق الجبلية التي تديرها مجتمعات محلية.
    Our assistance package for Afghanistan is the biggest cooperation programme Pakistan has with any other country. UN وحزمة مساعدتنا لأفغانستان هي أكبر برنامج للتعاون بين باكستان وأي بلد آخر.
    It has a Technical cooperation programme which was developed jointly by the Secretariat and the Member States. UN ولدى الوكالة برنامج للتعاون التقني وضعته الأمانة بالاشتراك مع الدول الأعضاء.
    A programme of collaboration between UNDP, bilateral and multilateral agencies, national and international non-governmental organizations and indigenous communities was also being set up to plan development activities that would meet indigenous peoples' needs. UN ويجري أيضا انشاء برنامج للتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وجماعات السكان اﻷصليين، بهدف تخطيط اﻷنشطة اﻹنمائية التي تلبي احتياجات السكان اﻷصليين.
    Develop via the UNICs a programme of collaboration with NSGT governments and civil society, including the creation of a list of focal points for government information services and civil society in the region. UN القيام، من خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام، بوضع برنامج للتعاون مع حكومات الأقاليم والمجتمع المدني، بما في ذلك وضع قائمة بمراكز التنسيق للدوائر الإعلامية الحكومية والمجتمع المدني في المنطقة.
    The United Arab Emirates cooperate with the International Criminal Police Organization (INTERPOL) to report and detect cases, further to a programme of cooperation between the two. UN وتتعاون الإمارات العربية المتحدة مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في مجال الإبلاغ عن هذه الحالات واكتشافها، وذلك في إطار برنامج للتعاون بين الطرفين.
    a technical cooperation programme on human rights UN تنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
    Since then, a technical cooperation programme had been formulated in 1995 but not implemented. UN ومنذ ذلك الوقت، وضع برنامج للتعاون التقني في عام ٥٩٩١ ولكنه لم ينفذ.
    Denmark supported a technical cooperation programme between Chile, Cuba and the Dominican Republic. UN وقامت الدانمرك بدعم برنامج للتعاون التقني بين الجمهورية الدومينيكية وشيلي وكوبا.
    That led to the implementation of a technical cooperation programme that began in early 1995. UN وأدى ذلك إلى تنفيذ برنامج للتعاون التقني الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٥.
    The conference had adopted a declaration for cooperation between China and Africa and a cooperation programme. UN وقال ان المؤتمر اعتمد اعلانا عن التعاون بين الصين وأفريقيا وعن برنامج للتعاون.
    Evaluation was important also in cases when there was a need to redirect a technical cooperation programme, or to conclude a phase of a programme. UN كما أن التقييم مهم في حالات تظهر فيها حاجة إلى إعادة توجيه برنامج للتعاون التقني، أو لاستكمال مرحلة في برنامج ما.
    Ukraine was particularly interested in developing a technical cooperation programme with the Office of the High Commissioner and looked forward to progress in that field. UN وأوكرانيا مهتمة بصفة خاصة بالتعاون مع المفوضية لوضع برنامج للتعاون التقني وتتطلع إلى إحراز تقدم في ذلك المجال.
    Regional technical cooperation programme in environmental and natural resources management established UN وضع برنامج للتعاون التقني الإقليمي في مجال إدارة البيئة والموارد الطبيعية
    (ii) Giving advice to the Secretary-General on the establishment of the technical cooperation programme; UN `٢` تقديم المشورة إلى اﻷمين العام بشأن وضع برنامج للتعاون التقني؛
    Develop a programme of collaboration on information dissemination with The Caribbean Community (CARICOM), the Caribbean Development and Cooperation Committee (CDCC), the Pacific Islands Forum (PIF), and other relevant regional and intergovernmental bodies via expert meetings and seminars. UN وضع برنامج للتعاون بشأن نشر المعلومات مع الجماعة الكاريبية ولجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي ومنتدى جزر المحيط الهادئ وهيئات إقليمية وحكومية دولية أخرى ذات صلة من خلال اجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية.
    The representative of FAO indicated that RFMOs meet every two years at FAO to exchange information and foster collaboration, and also that a programme of collaboration was being developed between FAO and the UNEP Regional Seas Programme. UN وأوضح ممثل منظمة الأغذية والزراعة أن منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية تجتمع كل سنتين في مقر المنظمة لتبادل المعلومات وتعزيز التعاون، كما أوضح أنه يجري وضع برنامج للتعاون بين المنظمة وبرنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    (c) To explore the idea of a programme of collaboration with the decolonization focal points of territorial Governments, particularly in the Pacific and Caribbean regions, to help improve the exchange of information; UN (ج) دراسة فكرة وضع برنامج للتعاون مع مراكز تنسيق إنهاء الاستعمار التابعة لحكومات الأقاليم، وبخاصة في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، للمساعدة في تحسين تبادل المعلومات؛
    The Special Rapporteur will liaise with the World Bank on this issue to consider the feasibility of drawing up a programme of cooperation in this area. UN وسيجري المقرر الخاص اتصالات مع البنك الدولي بشأن هذه المسألة للنظر في إمكانية وضع برنامج للتعاون في هذا المجال.
    The Gandhi Centre was created through a programme of cooperation between the University for Peace and the Italian Government. UN وقد أنشئ مركز غاندي عن طريق برنامج للتعاون بين جامعــة السلم والحكومة الايطالية.
    Following routine consultations between the United Nations and the AALCC, a programme of cooperation was drawn up in areas of current interest in the Organization, with a view to strengthening its role. UN وعلى اثر مشاورات روتينية بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، وضع برنامج للتعاون في مجالات ذات أهمية حالية في المنظمة، وذلك بغرض تعزيز دورها.
    77. An international cooperative programme on integrated land-use planning and management should begin by taking stock of existing knowledge and local, national and international experience in a more systematic and detailed manner. UN 77 - وينبغي أن تتمثل الخطوة الأولى في أي برنامج للتعاون الدولي يتعلق بالتخطيط والإدارة المتكاملين لاستخدام الأراضي في الاحاطة بالمعارف والخبرات المحلية والوطنية والدولية المتاحة بطريقة أكثر منهجية وتفصيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد