:: Preparing a national programme to Prevent Poverty and Social Exclusion 2020: New Dimension of Active Integration. | UN | :: إعداد برنامج وطني لمنع الفقر والاستبعاد الاجتماعي بحلول عام 2020: بعد جديد للاندماج النشط. |
Particular attention should be paid to developing a national programme of education by, inter alia, recording and teaching history. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع برنامج وطني لتثقيف وتوعية السكان، لا سيما من خلال تدوين وتدريس التاريخ. |
By the year 2000, a national programme for the cessation of production of weapons-grade plutonium will be implemented. | UN | وسوف ينفذ بحلول عام ٢٠٠٠ برنامج وطني للكف عن انتاج البلوتونيوم من الدرجة الصالحة لصنع اﻷسلحة. |
UNDP is also compiling another assistance programme on poverty, prior to the elaboration of a national programme on poverty alleviation. | UN | ويعد البرنامج اﻹنمائي أيضا برنامجا آخر للمساعدة في مجال الفقر، وذلك قبل وضع برنامج وطني لتخفيف حدة الفقر. |
In 1999, it began a major structural reform of its education system, bolstered by the implementation between 2002 and 2010 of the national programme for Educational Development. | UN | وحظي تنفيذ هذا الإصلاح بدعم برنامج وطني لتنمية النظام التعليمي نُفذ في الفترة ما بين 2002 و2010. |
In 1995, a national programme for Parental Guidance was introduced in Norway. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أدخل في النرويج برنامج وطني جديد لتوجيه اﻷبوين. |
Recognizing the existence of a national programme for the promotion and protection of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the resolve of the Government to implement it, | UN | وإذ يدرك وجود برنامج وطني لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعزم الحكومة على تنفيذه، |
The Republic is successfully implementing a national programme on the prevention, early diagnosis and treatment of diabetes and oncological diseases. | UN | تقوم الجمهورية بنجاح في تنفيذ برنامج وطني بشأن التشخيص المبكر لمرض السكري والأمراض السرطانية والوقاية منها وعلاجها. |
Furthermore, a national programme had been established to provide care for orphans and other vulnerable children. | UN | وفضلاً عن ذلك، بدأ تنفيذ برنامج وطني لتكفل اليتامى وغيرهم من الأطفال ضعيفي الحال. |
In 2007 the Government also instructed the National Centre for Knowledge on Men's Violence Against Women (NCK) to draw up a national programme for the care of victims of sexual crimes. | UN | وفي عام 2007، أوعزت الحكومة إلى المركز الوطني المعني بعنف الرجل ضد المرأة وضع برنامج وطني لرعاية ضحايا الجرائم الجنسية. |
a national programme is in effect to obtain the required number of years for retirement; | UN | هناك برنامج وطني نافذ لاستكمال عدد السنوات اللازم للتقاعد؛ |
a national programme entitled " Health " is being successfully implemented, and high-quality mother-and-child health-care centres with the most sophisticated equipment available have been set up in all velayats (regions). | UN | ويعمل البلد جاهدا على تنفيذ برنامج وطني للصحة يشمل كل المناطق، وقد فتحت مراكز للرعاية الصحية تقدم خدمات عالية الجودة لفائدة الأمهات والأطفال، وجهزت بأحدث المعدات المتطورة. |
Furthermore, a national programme on combating drug addiction and trafficking was being elaborated. | UN | فضلاً عن ذلك، يجري إعداد برنامج وطني لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها. |
Also, a national programme for refining the legal culture of society is being implemented. | UN | كما أنه يتم تنفيذ برنامج وطني لتشذيب الثقافة القانونية للمجتمع. |
118. In 2002, a national programme was mobilized to remove this area of discrimination against women in the Constitution. | UN | 118 - وفي عام 2002 خُصص برنامج وطني لإزالة هذا المجال من التمييز ضد المرأة في الدستور. |
The issue of informal employment was addressed through a national programme designed to protect women's rights. | UN | وتعالج مسألة التوظيف غير الرسمي عن طريق برنامج وطني يستهدف حماية حقوق المرأة. |
a national programme has been established to incorporate prevention of risk factors into primary care. | UN | وتم إنشاء برنامج وطني لإدماج الوقاية من عوامل الخطر في الرعاية الأولية. |
It is also foreseen to draft a national programme for the expansion and upgrading sport bases at schools. | UN | ومن المنتظر أيضا وضع برنامج وطني لتوسيع وتحديث مرافق الرياضة في المدارس. |
To increase the security of citizens and to reduce violence, cooperation between different sectors of administration for the elaboration of a national programme was introduced already then. | UN | ومن أجل تعزيز أمن المواطنين والحد من العنف، بادرت مختلف الدوائر الإدارية من قبل إلى التعاون على وضع برنامج وطني. |
Reduction of violence by relaunching the national programme for the enforcement of decisions rendered by courts; and capacity-building for judicial institutions | UN | الحد من أعمال العنف عبر إطلاق برنامج وطني لتنفيذ الأحكام الصادرة عن المحاكم، وتعزيز الجهاز القضائي |
The purpose is also to draw up a national program on the prevention of trafficking in women. | UN | ويستهدف ذلك أيضا وضع برنامج وطني لمنع الاتجار بالمرأة. |
The team worked to draft a national agenda to commemorate the International Year for People of African Descent. | UN | وعمل الفريق على صياغة برنامج وطني للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |