We congratulate Jordan, Kuwait and the United Arab Emirates on having fully in force additional protocols with IAEA. | UN | ونحن نهنئ الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت على إبرامها بروتوكولات إضافية تامة النفاذ مع الوكالة الدولية. |
The total number of States that had concluded additional protocols was 119, with 21 having done so since May 2010. | UN | وبلغ إجمالي عدد الدول التي أبرمت بروتوكولات إضافية 119 من بينها 21 دولة قامت بإبرامها منذ عام 2010. |
The field implementation of the Transformative Agenda protocols started in selected countries. | UN | وبدأ تنفيذ بروتوكولات برنامج التحول على الصعيد الميداني في بلدان مختارة. |
:: The signing of the protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones, which cover more than one hundred States. | UN | :: توقيع بروتوكولات المعاهدات القاضية بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والتي تغطي أكثر من مائة دولة. |
This goes against all zoo protocol that I've studied. | Open Subtitles | هذا ضد كل بروتوكولات حديقة الحيوان التي درستها |
In doing so, we have now joined all protocols of this Convention. | UN | وبقيامنا بذلك نكون قد انضممنا الآن إلى جميع بروتوكولات هذه الاتفاقية. |
protocols and guidelines for FP have been drafted and are used in all clinics specialized for this purpose. | UN | وقد صيغت بروتوكولات تنظيم الأسرة ومبادئها التوجيهية وهي مستخدمة في جميع العيادات المتخصصة في هذا الغرض. |
Hospitals with protocols with health centres related to risk or surgical contraception | UN | مشاف لديها بروتوكولات بمراكز صحية متعلقة بالخطر أو المنع الجراحي للحمل |
The absence of any agreed protocols for return, and | UN | :: عدم وجود أي بروتوكولات للعودة متفق عليها |
In total the Pact has 33 projects and 10 regional protocols. | UN | ويشمل الميثاق 33 مشروعا و 10 بروتوكولات إقليمية في المجموع. |
Other environmental conventions have set up specific instruments for that purpose by identifying specific protocols of implementation. | UN | وقد وضعت الاتفاقيات البيئية الأخرى أدوات محددة لهذا الغرض عن طريق وضع بروتوكولات تنفيذية محددة. |
We must continue to update our protocols for action. | UN | ويجب علينا مواصلة استكمال بروتوكولات العمل الخاصة بنا. |
Norway has signed all the protocols to these conventions regarding complaints procedures. | UN | وقد وقعت النرويج على جميع بروتوكولات هذه الاتفاقيات بخصوص إجراءات الشكاوى. |
Other environmental conventions have set up specific instruments for that purpose by identifying specific protocols of implementation. | UN | وقد وضعت الاتفاقيات البيئية الأخرى أدوات محددة لهذا الغرض عن طريق وضع بروتوكولات تنفيذية محددة. |
In fact, only the protocols to the 1968 Treaty of Tlatelolco regarding Latin America have entered fully into force. | UN | والواقع أن بروتوكولات معاهدة تلاتيلولكو لعام 1968 المتعلقة بأمريكا اللاتينية هي الوحيدة التي دخلت حيز النفاذ كلياً. |
That deficiency had been addressed through the IAEA Board of Governors' approval of additional protocols to safeguards agreements. | UN | إن هذا النقص تم تناوله عن طريق موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية على بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ بروتوكولات إضافية في 102 دولة. |
Additional protocols are currently being implemented in 102 States. | UN | ويجري حاليا تنفيذ بروتوكولات إضافية في 102 دولة. |
That deficiency had been addressed through the IAEA Board of Governors' approval of additional protocols to safeguards agreements. | UN | إن هذا النقص تم تناوله عن طريق موافقة مجلس محافظي الوكالة الدولية على بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات. |
Consideration of proposals for additional protocols to the Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
Well, like there'sn acceptable protocol for crushing someone's soul. | Open Subtitles | حسناً,كما أن هُناك بروتوكولات مقبوله لتحطيم روح أحدهم |