ويكيبيديا

    "بروتوكولها الاختياري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Optional Protocol
        
    • Optional Protocol thereto
        
    • Optional Protocol to
        
    • the Optional Protocol
        
    The Committee's work under the innovative provisions of the Convention, as well as its Optional Protocol will guarantee that this paradigm shift is sustained. UN وسيضمن عمل اللجنة في إطار الأحكام المبتكرة من الاتفاقية فضلا عن بروتوكولها الاختياري بقاء هذا التحول النموذجي.
    The ratification process for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has begun, although its Optional Protocol has not yet been signed by the Government. UN أما عملية التصديق على اتفاقية حقوق المعوقين فقد بدأت، وإن كان بروتوكولها الاختياري لم يوقع بعد من الحكومة.
    The Convention had been ratified by nearly all Member States and its Optional Protocol was being increasingly applied. UN وقد صدَّق على الاتفاقية جميع الدول الأعضاء تقريبا ويتـزايد تطبيق بروتوكولها الاختياري.
    The Committee encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. UN وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري.
    Thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and tenth anniversary of the adoption of its Optional Protocol by the General Assembly UN الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد بروتوكولها الاختياري من قِبل الجمعية العامة
    Utilization of the Convention and the procedures under its Optional Protocol UN استخدام الاتفاقية والإجراءات بموجب بروتوكولها الاختياري
    Since her Government believed that it was important to strengthen the Convention, it had welcomed the entry into force of its Optional Protocol. UN ولما كانت الحكومة تؤمن بأهمية تعزيز الاتفاقية، فقد رحبت ببدء سريان بروتوكولها الاختياري.
    Forty-one member States had ratified the Convention, and 25 had ratified its Optional Protocol. UN وقد صدّق على الاتفاقية إحدى وأربعون دولة عضواً وصدّق 25 دولة عضواً على بروتوكولها الاختياري.
    It had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. UN وأضافت أنها صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    By the end of 2007, 185 countries had ratified the Convention, and 90 have ratified its Optional Protocol. UN وبحلول أواخر عام 2007، صدّقت 185 دولة على الاتفاقية، وصدّقت 90 دولة على بروتوكولها الاختياري.
    Kenya has signed and ratified the Convention and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. UN وقد وقعت كينيا وصدقت على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    It was committed to women's rights, having ratified the Convention in 1982 and its Optional Protocol in June 2001. UN وهو ملتزم بحقوق المرأة، ولقد صدّق على الاتفاقية في عام 1982، كما صدّق على بروتوكولها الاختياري في حزيران/يونيه 2001.
    Ms. Taya spoke on the CEDAW Convention and its Optional Protocol UN وتكلمت السيدة تايا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن بروتوكولها الاختياري
    Recommendation 1: Ratification of the UN Convention against Torture (UNCAT) and its Optional Protocol UN التوصية 1: التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وعلى بروتوكولها الاختياري
    Recommendation 1: Morocco ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and became a party to its Optional Protocol in 2009. UN التوصية رقم 1: صادق المغرب على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وانضم إلى بروتوكولها الاختياري في عام 2009.
    It recommended lifting all reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the ratification of its Optional Protocol. UN وأوصت برفع جميع التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة وبالتصديق على بروتوكولها الاختياري.
    Under these provisions, full respect of the entire Convention on the Rights of the Child including its Optional Protocol is guaranteed. UN وتكفَل هذه الأحكام احتراماً تاماً لاتفاقية حقوق الطفل كاملةً بما في ذلك بروتوكولها الاختياري.
    Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. UN وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري.
    Belgium had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol to the Convention and would be presenting its initial report that summer. UN كما صدقت بلجيكا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري أيضاً وستقدم تقريرها الأول في صيف هذا العام.
    To date, 186 countries have ratified the Convention and 99 of those countries have ratified the Optional Protocol. UN وقد صدق 186 بلداً حتى الآن على الاتفاقية و صدق 99 من تلك البلدان على بروتوكولها الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد