The Committee's work under the innovative provisions of the Convention, as well as its Optional Protocol will guarantee that this paradigm shift is sustained. | UN | وسيضمن عمل اللجنة في إطار الأحكام المبتكرة من الاتفاقية فضلا عن بروتوكولها الاختياري بقاء هذا التحول النموذجي. |
The ratification process for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has begun, although its Optional Protocol has not yet been signed by the Government. | UN | أما عملية التصديق على اتفاقية حقوق المعوقين فقد بدأت، وإن كان بروتوكولها الاختياري لم يوقع بعد من الحكومة. |
The Convention had been ratified by nearly all Member States and its Optional Protocol was being increasingly applied. | UN | وقد صدَّق على الاتفاقية جميع الدول الأعضاء تقريبا ويتـزايد تطبيق بروتوكولها الاختياري. |
The Committee encourages the State party to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. | UN | وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري. |
Thirtieth anniversary of the adoption of the Convention and tenth anniversary of the adoption of its Optional Protocol by the General Assembly | UN | الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الاتفاقية والذكرى السنوية العاشرة لاعتماد بروتوكولها الاختياري من قِبل الجمعية العامة |
Utilization of the Convention and the procedures under its Optional Protocol | UN | استخدام الاتفاقية والإجراءات بموجب بروتوكولها الاختياري |
Since her Government believed that it was important to strengthen the Convention, it had welcomed the entry into force of its Optional Protocol. | UN | ولما كانت الحكومة تؤمن بأهمية تعزيز الاتفاقية، فقد رحبت ببدء سريان بروتوكولها الاختياري. |
Forty-one member States had ratified the Convention, and 25 had ratified its Optional Protocol. | UN | وقد صدّق على الاتفاقية إحدى وأربعون دولة عضواً وصدّق 25 دولة عضواً على بروتوكولها الاختياري. |
It had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol. | UN | وأضافت أنها صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى بروتوكولها الاختياري. |
By the end of 2007, 185 countries had ratified the Convention, and 90 have ratified its Optional Protocol. | UN | وبحلول أواخر عام 2007، صدّقت 185 دولة على الاتفاقية، وصدّقت 90 دولة على بروتوكولها الاختياري. |
Kenya has signed and ratified the Convention and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | وقد وقعت كينيا وصدقت على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
It was committed to women's rights, having ratified the Convention in 1982 and its Optional Protocol in June 2001. | UN | وهو ملتزم بحقوق المرأة، ولقد صدّق على الاتفاقية في عام 1982، كما صدّق على بروتوكولها الاختياري في حزيران/يونيه 2001. |
Ms. Taya spoke on the CEDAW Convention and its Optional Protocol | UN | وتكلمت السيدة تايا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن بروتوكولها الاختياري |
Recommendation 1: Ratification of the UN Convention against Torture (UNCAT) and its Optional Protocol | UN | التوصية 1: التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وعلى بروتوكولها الاختياري |
Recommendation 1: Morocco ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and became a party to its Optional Protocol in 2009. | UN | التوصية رقم 1: صادق المغرب على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وانضم إلى بروتوكولها الاختياري في عام 2009. |
It recommended lifting all reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to the ratification of its Optional Protocol. | UN | وأوصت برفع جميع التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أنواع التمييز ضد المرأة وبالتصديق على بروتوكولها الاختياري. |
Under these provisions, full respect of the entire Convention on the Rights of the Child including its Optional Protocol is guaranteed. | UN | وتكفَل هذه الأحكام احتراماً تاماً لاتفاقية حقوق الطفل كاملةً بما في ذلك بروتوكولها الاختياري. |
Mexico also invited Poland to consider the ratification of CPD and signing the Optional Protocol thereto. | UN | وطلبت المكسيك أيضاً إلى بولندا أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتوقيع بروتوكولها الاختياري. |
Belgium had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol to the Convention and would be presenting its initial report that summer. | UN | كما صدقت بلجيكا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري أيضاً وستقدم تقريرها الأول في صيف هذا العام. |
To date, 186 countries have ratified the Convention and 99 of those countries have ratified the Optional Protocol. | UN | وقد صدق 186 بلداً حتى الآن على الاتفاقية و صدق 99 من تلك البلدان على بروتوكولها الاختياري. |