Cradle Mountain in Tasmania is blasted by bitter Antarctic winds. | Open Subtitles | سلاسل الجبال في تاسمانيا متّقدة برياح القطب الجنوبي المريرة |
We have to give full scope to our imagination to keep pace with the winds of change and strive for the realization of the shared dreams of humankind. | UN | وعلينـا أن نطلق لمخيلتنـا العنـان للحــاق برياح التغيير والسعي من أجل تحقيق اﻷحلام التي تتشاطرها الانسانية. |
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. | UN | فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة. |
I shudder to say that even the so-called wind of democracy may soon bear some conditionalities and consequences for Africa. | UN | وأسارع إلى القول إنه حتــى ما يسمى برياح الديمقراطية سرعان ما قد تترتب عليها بعض الظروف والعواقب في أفريقيا. |
Let us give her a coronation that is befitting of the wind of change that she represents, modern and forward-looking at a moment in time where exciting technological developments are making things possible we never dreamt of. | Open Subtitles | فدعونا نمنحها تتويجاً يليق برياح التغيير التي تمثلها وبالحداثة والتطلع الأمام في لحظات من التاريخ |
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. | UN | فاذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة. |
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. | UN | فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة. |
For a moment, I was humbled... and I closed my eyes, felt the winds of time against my face. | Open Subtitles | ..للحظة، شعرتُ بالخشوع وأغلقتُ عينيّ شعرتُ برياح الزمن على وجهي |
the sandstorm, [music, yelling] whipped up in seconds, by 70 miles per hour winds. | Open Subtitles | العواصف الرملية. تضرب في ثواني برياح تبلغ سرعتها 70 ميل في الساعة. |
The storm is now a category five with sustained winds of 150 miles an hour with wind gusts of 190 miles per hour. | Open Subtitles | العاصفة الآن تُصنف على المستوى الخامس، برياح ثابتة سرعتها 150 ميل بالسّاعة و عصفة ريحية قدرها 190 ميّل بالساعة. |
Yet I know of calming winds... and where dark little feather came to rest at tempest's end. | Open Subtitles | ولكني آلف برياح الهدوء حينما تقع ريشة مظلمة في نهاية عاصفة |
It lingered through six high tides and inundated the islands with punishing winds and extreme high waters. | Open Subtitles | دامت لست تيّارات مدّ وأغرقت الجزر برياح عاتية ومياه جارفة. |
With fair winds we should reach port in five days. | Open Subtitles | برياح معتدله سنصل الميناء خلال خمسه أيام |
Swaziland, too, has felt the winds of change which have blown throughout the world; and together, as a family, we have bent to accommodate them, for the good of the nation as a whole. | UN | فسوازيلند، أيضا، شعرت برياح التغيير التي هبت على العالم بأسره؛ وقد انحنينا لهذه الرياح، معا وكأسرة واحدة، لصالح اﻷمة ككل. |
I feel the winds of winter as they lick across the land. | Open Subtitles | أشعر برياح الشتاء وهي تتسارع على الارض |
Sorry, Commander, everything's been swamped by the coma winds. | Open Subtitles | آسف، قائد، كل شيء غرِق برياح الغيبة. |
How the hell did Liber8 get wind of this? | Open Subtitles | كيف علمت حركة التحرير 8 برياح هذا الأمر ؟ |
You lot need to feel the wind of change Blow the cobwebs out of your gussets. | Open Subtitles | هناك اشياء كثيرة يجب فعلها حتى تشعري برياح التغيير |
But now it is time to make sure their families feel the wind of our displeasure. | Open Subtitles | لكن الآن هو وقت التأكد أن عائلاتهم سيشعرون برياح غضبنا |
I think I feel a change in the wind, says I. | Open Subtitles | أظن أنني أشعر برياح التغيير، هذا ما أقوله |