"برياح" - Traduction Arabe en Anglais

    • winds
        
    • wind
        
    Cradle Mountain in Tasmania is blasted by bitter Antarctic winds. Open Subtitles سلاسل الجبال في تاسمانيا متّقدة برياح القطب الجنوبي المريرة
    We have to give full scope to our imagination to keep pace with the winds of change and strive for the realization of the shared dreams of humankind. UN وعلينـا أن نطلق لمخيلتنـا العنـان للحــاق برياح التغيير والسعي من أجل تحقيق اﻷحلام التي تتشاطرها الانسانية.
    Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. UN فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة.
    I shudder to say that even the so-called wind of democracy may soon bear some conditionalities and consequences for Africa. UN وأسارع إلى القول إنه حتــى ما يسمى برياح الديمقراطية سرعان ما قد تترتب عليها بعض الظروف والعواقب في أفريقيا.
    Let us give her a coronation that is befitting of the wind of change that she represents, modern and forward-looking at a moment in time where exciting technological developments are making things possible we never dreamt of. Open Subtitles فدعونا نمنحها تتويجاً يليق برياح التغيير التي تمثلها وبالحداثة والتطلع الأمام في لحظات من التاريخ
    Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. UN فاذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة.
    Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds. UN فإذا هطل المطر، كان جارفا، وكثيرا ما يكون مصحوبا برياح مدمرة.
    For a moment, I was humbled... and I closed my eyes, felt the winds of time against my face. Open Subtitles ..للحظة، شعرتُ بالخشوع وأغلقتُ عينيّ شعرتُ برياح الزمن على وجهي
    the sandstorm, [music, yelling] whipped up in seconds, by 70 miles per hour winds. Open Subtitles العواصف الرملية. تضرب في ثواني برياح تبلغ سرعتها 70 ميل في الساعة.
    The storm is now a category five with sustained winds of 150 miles an hour with wind gusts of 190 miles per hour. Open Subtitles العاصفة الآن تُصنف على المستوى الخامس، برياح ثابتة سرعتها 150 ميل بالسّاعة و عصفة ريحية قدرها 190 ميّل بالساعة.
    Yet I know of calming winds... and where dark little feather came to rest at tempest's end. Open Subtitles ولكني آلف برياح الهدوء حينما تقع ريشة مظلمة في نهاية عاصفة
    It lingered through six high tides and inundated the islands with punishing winds and extreme high waters. Open Subtitles دامت لست تيّارات مدّ وأغرقت الجزر برياح عاتية ومياه جارفة.
    With fair winds we should reach port in five days. Open Subtitles برياح معتدله سنصل الميناء خلال خمسه أيام
    Swaziland, too, has felt the winds of change which have blown throughout the world; and together, as a family, we have bent to accommodate them, for the good of the nation as a whole. UN فسوازيلند، أيضا، شعرت برياح التغيير التي هبت على العالم بأسره؛ وقد انحنينا لهذه الرياح، معا وكأسرة واحدة، لصالح اﻷمة ككل.
    I feel the winds of winter as they lick across the land. Open Subtitles أشعر برياح الشتاء وهي تتسارع على الارض
    Sorry, Commander, everything's been swamped by the coma winds. Open Subtitles آسف، قائد، كل شيء غرِق برياح الغيبة.
    How the hell did Liber8 get wind of this? Open Subtitles كيف علمت حركة التحرير 8 برياح هذا الأمر ؟
    You lot need to feel the wind of change Blow the cobwebs out of your gussets. Open Subtitles هناك اشياء كثيرة يجب فعلها حتى تشعري برياح التغيير
    But now it is time to make sure their families feel the wind of our displeasure. Open Subtitles لكن الآن هو وقت التأكد أن عائلاتهم سيشعرون برياح غضبنا
    I think I feel a change in the wind, says I. Open Subtitles أظن أنني أشعر برياح التغيير، هذا ما أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus