Assistance can be requested one hour in advance during the day. | UN | ويمكن توجيه طلب للحصول على الرعاية قبل ذلك بساعة خلال اليوم. |
Delegations wishing to circulate their statements electronically should, at least one hour in advance of delivery, send a copy of the statement to the dedicated PaperSmart e-mail address. | UN | وينبغي على الوفود التي ترغب في توزيع بياناتها الكترونياً أن تقوم، قبل إلقاء البيان بساعة على الأقل، بإرسال نسخة عنه إلى عنوان البريد الالكتروني المخصص لذلك النظام المتكامل. |
By going back an hour before she attacks and making preparations. | Open Subtitles | العودة بالزمن إلى ما قبل الهجوم بساعة وأعد التحضيرات لهزيمتها |
I'd always get there an hour before to prep the morning brief. | Open Subtitles | وأنا اعتدت أن أصل قبله بساعة, لكي أعد له الموجز الصباحي. |
Well, it belongs to something very similar to a watch. | Open Subtitles | حسن، إنها تنتمي إلى شيء شبيه جداً بساعة المعصم |
In one case, a municipality's decision to extend the weekly opening hours by one hour for women only in a public swimming bath was challenged. | UN | وفي إحدى هذه القضايا، تم الطعن في قرار بلدية ما أن تمدّد ساعات فتح حمام السباحة العام خلال الأسبوع، بساعة واحدة تخصص للنساء فقط. |
Jardie invited me to the ceremony just an hour in advance. | Open Subtitles | لقد دعانى "جارديه" لحضور المراسم قبلها بساعة واحدة |
Remember I got us to Yankee Stadium in rush hour in 15 minutes? | Open Subtitles | أتذكر تلك المرة التي قمتُ بإيصالنا إلى ملعب الـ"يانكي" بساعة الإزدحام خلال 15 دقيقة؟ |
Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of delivery to papersmart3@un.org. | UN | PaperSmart) أن تبعث بنسخة من بياناتها قبل إلقائها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان الإلكتروني: papersmart2@un.org. |
Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of delivery to papersmart4@un.org. | UN | وعلى الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة منها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart4@un.org. |
Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of delivery to papersmart4@un.org. | UN | وعلى الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة منها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart4@un.org. |
Delegations wishing to circulate their statements electronically through the PaperSmart portal should send a copy of the statement at least one hour in advance of delivery to papersmart2@un.org. | UN | وعلى الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة منها قبل موعد الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان papersmart2@un.org. |
The Minister was released an hour later after having been searched. | UN | وبعد ذلك بساعة أفرج عن الوزير بعد تفتيشه. |
an hour later, he suddenly collapsed and was subsequently pronounced dead at the hospital. | UN | وبعد ذلك بساعة انهار فجأة وأُعلن في وقت لاحق أنه توفي في المستشفى. |
16. an hour earlier Mr. Wang had met with a Chinese labour activist from Guangxi province who had come across the border. | UN | 16- وقبل ذلك بساعة واحدة، كان السيد وانغ قد قابل ناشطاً نقابياً صينياً من مقاطعة غوانغ شي الذي عبر الحدود. |
According to the settlers, IDF troops had arrived on the scene an hour later and dispersed the Palestinians but had made no arrests. | UN | ووفقا لما قاله المستوطنون، وصلت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي إلى مكان الحادث بعد ذلك بساعة وفرقت الفلسطينيين ولم تقم باعتقال أحد. |
It took off and flew to Zenica an hour and a half later. | UN | وبعد ذلك بساعة ونصف الساعة، أقلعت وطارت إلى زينيتسا. |
She doesn't give us the location until an hour before. | Open Subtitles | إنها لا تُعطينا الموقع إلا قبل الموعد بساعة |
I think we can establish contact with the wounded guard's smart watch. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا إجراء أتصال بساعة الحارس الجريح الذكية |
After his arrest on the Friday night the author was released one hour later around midnight. | UN | وقد أُطلق سراح صاحب البلاغ بعد توقيفه مساء يوم الجمعة بساعة واحدة، أي في حدود منتصف الليل. |
# Once upon a time, a girl with studs and a heart of cactus. # | Open Subtitles | # كان ياماكان فتاة صغيرة وصبي بساعة في قلبة. |
The non-directly supervised schools must provide pupils with one weekly hour of physical education. | UN | وعلى المدارس التي لا تُشرف عليها الدولة مباشرة أن تزود التلاميذ بساعة أسبوعية واحدة من التربية البدنية. |
More nominations throughout the day, every hour on the hour. | Open Subtitles | المزيد من الترشيحات في هذا اليوم كل ساعة بساعة |