If something happens to her, it's going to be because of me. | Open Subtitles | هو أني طلبت هذا منها لو أصابها مكروه، فسيكون بسببي أنا |
After all the damage you've done because of me, I'm ready. | Open Subtitles | بعد كلّ الضرر الذي أوقعته بسببي أنا مستعدّة |
I'm worried for the baby because of me, because of my mom. | Open Subtitles | أَنا قلقُه على طفلي الصغير بسببي أنا بسبب أمي |
Look, even if you were found innocent, indictment would have ended your career at the FBI because of me. | Open Subtitles | حتى لو أنك خرجت بريئا ذلك كان سينهي حياتك المهنية في المكتب الفدرالي بسببي أنا |
Okay, I swear, if something happens to that little boy because of me, I don't know what I'm going to do. | Open Subtitles | حسناً , أقسم لو حدث شئ لهذا الطفل بسببي أنا لا أعلم ماذا سأفعل |
(Irene) All of you guys are off the show, and it's because of me. | Open Subtitles | أنتم كلكم يارفاق خارج البرنامج وهذا بسببي أنا |
I'm terrified that everything is about to come undone because of me. | Open Subtitles | أشعر بالرعب بأن كل شيء قد يتراجع بسببي أنا |
You are sitting in that chair, in this office, a United States senator, because of me. | Open Subtitles | أنتِ جالسة في ذلك الكرسي في هذا المكتب كونك عضوة مجلس الولايات المتحدة بسببي أنا |
I guess I just wanted to make sure it wasn't because of me or my dad. | Open Subtitles | أريد فقط أن أتأكد أنه لم يكن بسببي أنا أو والدي، |
All those people... they died because of me and your father. | Open Subtitles | كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك |
All this time, I thought the reason you were always acting so weird around me was because of me. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت كنت أعتقد بأن السبب حول تصرفكِ الغريب معي هو بسببي أنا |
Set, hut! I hope you didn't choose Glee over football because of me. | Open Subtitles | لا. أتمنى ألا يكون اختيارك للنادي بدلا من كرة القدم بسببي أنا. |
Shin-woo please don't become a fool because of me | Open Subtitles | شين وو هيونج أرجوك لا تمثل دور المغفل بسببي أنا |
And nice... to see your expression sway because of me. | Open Subtitles | ...وشي رائع لرؤية تعابير الصدمة في وجهك بسببي أنا |
I just don't want you to change your lifestyle because of me. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن تغير أسلوب حياتك بسببي أنا.. |
For my sake... because of me, father stayed away from his family | Open Subtitles | لأجلي بسببي أنا ،بقي أبي بعيدًا عن عائلته |
You are gonna be on that stage because of me. | Open Subtitles | أنتِ ستكونين على تلك المنصه بسببي أنا |
And what happens with Gray, will happen because of me, if it happens at all. | Open Subtitles | "وما يحدث مع "جراي سيحدث بسببي أنا , هذا ان حدث أصلاً |
because of me, this woman who killed her two children is about to have another. | Open Subtitles | بسببي أنا . هذه المرأة التي قتلت طفليها |
They're here because of us, because of me. | Open Subtitles | . إنهم هنا بسببنا نحن . بسببي أنا |