8. At the same meeting, the representative of New Zealand, on behalf of the sponsors, withdrew draft resolution A/C.1/53/L.11. | UN | ٨ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل نيوزيلندا، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار، بسحب مشروع القرار A/C.1/53/L.11. |
13. At the 52nd meeting, on 22 November, the representative of Cuba made a statement in which he withdrew draft resolution A/C.3/61/L.12. | UN | 13 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل كوبا ببيان أفاد فيه بسحب مشروع القرار A/C.3/61/L.12. |
8. At the 57th meeting, on 16 December, the representative of the United States of America withdrew draft resolution A/C.3/48/L.59. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بسحب مشروع القرار A/C.3/48/L.59. |
The representative of Namibia withdrew the draft decision, on behalf of the members of the African Group. | UN | قام ممثل ناميبيا بسحب مشروع المقرر، باسم أعضاء المجموعة الأفريقية. |
I am therefore intervening this morning to serve notice of withdrawal of draft resolution A/C.1/50/L.14. | UN | ولذلك أتكلم في المناقشة صباح اليوم ﻷبلغ بسحب مشروع القرار A/C.1/50/L.14. |
It welcomed the withdrawal of the draft legislation that would have re-criminalized defamation. | UN | ورحّبت بسحب مشروع القانون الذي كان سينص مرة أخرى على تجريم التشهير. |
In that regard, her delegation welcomed the Special Rapporteur's decision to withdraw draft guideline 2.5.X. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها في هذا الصدد بالقرار الذي اتخذه المقرر الخاص بسحب مشروع المبدأ التوجيهي 2-5-س. |
We applaud the proposal to withdraw the draft resolution on the situation of, and assistance to, Palestinian children. | UN | ونثني على الاقتراح الخاص بسحب مشروع القرار المتعلق بحالة الأطفال الفلسطينيين ومساعدتهم. |
The representative of Saudi Arabia, also on behalf of Saint Lucia and Ukraine, withdrew draft resolution A/C.6/64/L.20. | UN | وقام ممثل المملكة العربية السعودية، باسم سانت لوسيا وأوكرانيا أيضا، بسحب مشروع القرار A/C.6/64/L.20. |
The Chairman of the Committee made a statement in which he withdrew draft decision A/C.1/52/L.51/Rev.1 concerning the rationalization of the work and reform of the agenda of the First Committee. | UN | وأدلى رئيس اللجنة ببيان قام خلاله بسحب مشروع المقرر A/C.1/52/L.51/Rev.1، المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وإصلاح جدول أعمالها. |
The representative of Antigua and Barbuda (on behalf of the Group of 77 and China) withdrew draft resolution A/C.5/63/L.9. | UN | وقام ممثل أنتيغوا وبربودا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) بسحب مشروع القرار A/C.5/63/L.9. |
6. At the 27th meeting, on 14 December, the representative of Saudi Arabia, on behalf of Saint Lucia, Saudi Arabia and Ukraine, withdrew draft resolution A/C.6/64/L.20. | UN | 6 - وفي الجلسة 27 المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر، قام ممثل المملكة العربية السعودية، باسم أوكرانيا وسانت لوسيا والمملكة العربية السعودية، بسحب مشروع القرار A/C.6/64/L.20. |
The representative of Malaysia (on behalf of the Non-Aligned Movement) withdrew draft resolution A/C.1/59/L.13. | UN | وقام ممثل ماليزيا (باسم حركة عدم الانحياز بسحب مشروع القرار A/C.1/59/L.13). |
The representative of Qatar (on behalf of the Group of 77 and China) made a statement, in the course of which he withdrew draft resolution A/C.2/59/L.56. | UN | وأدلى ممثل قطر (باسم مجموعة الـ 77 والصين) ببيـان قام خلاله بسحب مشروع القرار A/C.2/59/L.56. |
26. At the same meeting, the representative of Poland withdrew the draft resolution. | UN | ٢٦ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل بولندا بسحب مشروع القرار. |
808. The representative of the Netherlands withdrew the draft amendments contained in document E/CN.4/1995/L.106. | UN | ٨٠٨- وقام ممثل هولندا بسحب مشروع التعديلات الواردة في الوثيقة E/CN.4/1995/L.106. |
In addition, the European Community withdrew the draft decision forwarded to the high-level segment on its proposal to decide on the dates of the Meetings of the Parties three years in advance. I. Decisions | UN | إضافة إلى ذلك، قامت الجماعة الأوروبية بسحب مشروع المقرر الذي أحيل إلى الجزء رفيع المستوى بشأن مقترحها بالبت في مواعيد الاجتماعات قبل ثلاث سنوات من انعقادها. |
44. Mr. Xie Bohua (China) said that his delegation took note of the withdrawal of draft resolution A/C.3/59/L.60 by Belarus and supported that decision. | UN | 44 - السيد إكسي بوهوا (الصين): قال إن وفده يحيط علما بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60 الذي قدمته بيلاروس ويؤيد ذلك. |
33. She welcomed the withdrawal of draft article 6 and the inclusion of new draft article 6 bis (on the law applicable in armed conflict), which reaffirmed the lex specialis character of the law of armed conflict in relation to human rights. | UN | 33 - ورحبت بسحب مشروع المادة 6 وإدراج المشروع الجديد للمادة 6 مكررا (المتعلقة بالقانون المنطبق في النزاع المسلح)، التي تؤكد من جديد الطابع الخاص لقانون النزاع المسلح فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
The European Union welcomed the withdrawal of the draft decision as a step marking a return to the tradition and practice of the Fifth Committee. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بسحب مشروع المقرر كخطوة في اتجاه العودة إلى التقاليد والممارسات التي درجت عليها اللجنة الخامسة. |
42. Ms. Astanah Banu (Malaysia) said that Malaysia approved of the Belarusian delegation's courageous decision to withdraw draft resolution A/C.3/59/L.60 and called on other delegations to follow that example. | UN | 42 - السيدة أستانه بانو (ماليزيا): قالت إن ماليزيا ترحب بارتياح بالقرار الشجاع الذي اتخذه وفد بيلاروس بسحب مشروع القرار A/C.3/59/L.60، وتوصي جميع الوفود الأخرى باتباع هذا المثل. |
It had also advised the European Union to withdraw the draft resolution and engage in dialogue. | UN | وقد نصحت أيضاً الاتحاد الأوروبي بسحب مشروع القرار والدخول في حوار. |
During its consultations, he had withdrawn the draft resolution contained in document A/C.6/59/L.27/Add.1 (the so-called Chairman's text). | UN | وقام الرئيس أثناء مشاورات الفريق بسحب مشروع القرار المدرج في الوثيقة A/C.6/59/L.27/Add.1 (ما يسمى بالنص الرئاسي). |
I therefore inform the Committee that I am withdrawing the draft resolution contained in document A/C.1/57/L.26/Rev.3, " Disarmament, non-proliferation and international peace and security " . | UN | ولذلك أبلغ اللجنة بأنني أقوم بسحب مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/57/L.26/Rev.3، " نزع السلاح وعدم الانتشار والسلام والأمن الدوليان " . |