ويكيبيديا

    "بسلامة الموظفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff safety
        
    • safety of staff
        
    • security of staff
        
    WFP is part of the Steering Committee on staff safety and Security established by the HLCM. UN يشارك البرنامج في اللجنة التوجيهية المعنية بسلامة الموظفين وأمنهم التي شكلتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    C. staff safety and security issues, including refugee security UN جيم- المسائل المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك أمن اللاجئين
    B. staff safety and security issues, including refugee security 32-35 7 UN باء - المسائل المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك أمن اللاجئين 32-35 9
    The higher number resulted from increased awareness with respect to fire safety of staff and United Nations property UN نتج ارتفاع العدد عن زيادة الوعي بسلامة الموظفين وممتلكات الأمم المتحدة من الحرائق
    B. staff safety and security issues, including refugee security UN باء- المسائل المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك أمن اللاجئين
    Equilibrium between operations and security will be pursued through the adoption of a risk management approach that provides the necessary physical protection to beneficiary populations without compromising staff safety. UN وسوف تسعى الشعبة إلى تحقيق التوازن فيما بين العمليات والأمن من خلال اعتماد نهج إدارة الأخطار الذي يوفر الحماية المادية الضرورية للسكان المستفيدين دون الإخلال بسلامة الموظفين.
    In order to respond to the continuing challenges of staff safety in 2001, UNHCR has reviewed its security policies and provisions, and embarked on reinforcing existing provisions. UN لمجابهة التحديات المستمرة المتعلقة بسلامة الموظفين في عام 2001، استعرضت المفوضية سياساتها وتدابيرها المتعلقة بالأمن، وشرعت في تعزيز التدابير القائمة.
    In June, the Committee received an update on staff safety and security issues, including refugee security. UN وفي حزيران/يونيه، تلقت اللجنة آخر ما استجد من المسائل المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم، ومن ضمنها مسألة أمن اللاجئين.
    A. staff safety and security issues, including refugee security UN ألف - القضايا المتصلة بسلامة الموظفين وأمنهم، بما في ذلك أمن اللاجئين
    In terms of timeline, the crisis management response is activated first and takes care of the most important aspects of staff safety and the protection of organizational assets. UN أما بالنسبة للتسلسل الزمني، فيتم أولا تفعيل الاستجابة لإدارة الأزمات التي تتولى رعاية معظم الجوانب الهامة المتعلقة بسلامة الموظفين وحماية موجودات المنظمة.
    Annex I UNHCR model -- categories of expenditure relating to staff safety and security UN نموذج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين - فئات النفقات ذات الصلة بسلامة الموظفين وأمنهم
    52. The Committee then adopted a decision on staff safety and Security (Annex II). UN 52- ومن ثم اعتمدت اللجنة مقرراً يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم (المرفق الثاني).
    More attention should be paid to staff safety and health, especially during the construction phase, and to the care and safety of visitors, who should continue to have the greatest possible access to United Nations activities during that phase. UN وينبغي زيادة الاهتمام بسلامة الموظفين وصحتهم، ولا سيما أثناء مرحلة البناء، وبرعاية الزائرين وسلامتهم، الذين ينبغي أن تتوفر لهم باستمرار أفضل السبل الممكنة للوصول إلى أنشطة الأمم المتحدة أثناء هذه المرحلة.
    The first of these was a one-week train the trainers course, attended by all UNHCR field staff safety advisers (FSSAs), training them to teach the United Nations system security awareness training package. UN وإحداهما هي عقد دورة مدتها أسبوع لتدريب المدربين حضرها جميع المستشارين المعنيين بسلامة الموظفين الميدانيين التابعين للمفوضية من أجل تدريبهم على تدريس برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتدريب في مجال الوعي اﻷمني.
    56. Previously planned investments in core infrastructure, where essential to ensure operational standards for staff safety and security, have proceeded. UN 56 - واستمرت الاستثمارات المخططة سابقا في المرافق الجوهرية للبنية الأساسية، حيثما تكون هذه ضرورية لكفالة استيفاء المعايير التشغيلية المتعلقة بسلامة الموظفين وأمنهم.
    (b) Appreciates the work of the UNHCR Field staff safety Section in the Division of Human Resources Management as well as the work of Field staff safety Officers in field duty stations; UN )ب( تقدر العمل الذي يقوم به قسم سلامة الموظفين الميدانيين التابعين للمفوضية في شعبة إدارة الموارد البشرية وكذلك عمل الموظفين المعنيين بسلامة الموظفين الميدانيين في مقار العمل الميدانية؛
    (b) Appreciates the work of the UNHCR Field staff safety Section in the Division of Human Resources Management as well as the work of Field staff safety Officers in field duty stations; UN )ب( تقدر العمل الذي يقوم به قسم سلامة الموظفين الميدانيين التابعين للمفوضية في شعبة إدارة الموارد البشرية وكذلك عمل الموظفين المعنيين بسلامة الموظفين الميدانيين في مقار العمل الميدانية؛
    202. The Deputy Executive Director, UNFPA, said he understood from personal experience how important the issue was, having been attacked himself and also having had to negotiate for the safety of staff during his career. UN 202 - وقال نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إنه يدرك بتجربته الشخصية مدى أهمية المسألة، حيث تعرض هو نفسه خلال مسيرته المهنية للهجوم وساهم في المفاوضات المتعلقة بسلامة الموظفين.
    202. The Deputy Executive Director, UNFPA, said he understood from personal experience how important the issue was, having been attacked himself and also having had to negotiate for the safety of staff during his career. UN 202 - وقال نائب المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إنه يدرك بتجربته الشخصية مدى أهمية المسألة، حيث تعرض هو نفسه خلال مسيرته المهنية للهجوم وساهم في المفاوضات المتعلقة بسلامة الموظفين.
    90. The United Nations Security Coordinator acts, on behalf of the Secretary-General, to ensure a coherent response by the United Nations system to any emergency situation and is responsible for all policy and procedural matters related to security as well as for the coordination of all activities of the United Nations and the specialized agencies regarding the safety of staff at all field locations. UN ٩٠ - يعمل منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن، باسم اﻷمين العام، على كفالة استجابة منظومة اﻷمم المتحدة استجابة فعالة ﻷية حالة من حالات الطوارئ وهو مسؤول عن جميع مسائل السياسة العامة والمسائل اﻹجرائية المتصلة باﻷمن وعن تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين في جميع المواقع الميدانية.
    (i) The Office of the Security Coordinator, on behalf of the Secretary-General, is responsible for the coordination of all activities of the United Nations and its specialized agencies relating to the safety and security of staff at all field locations. UN ' ١ ' يتولى مكتب تنسيق شؤون اﻷمن، بالنيابة عن اﻷمين العام، مسؤولية تنسيق جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بسلامة الموظفين وأمنهم في جميع المواقع الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد