Any person could file a complaint regarding alleged misconduct by IDF soldiers with the military police at any civilian police station. | UN | ويمكن لأي شخص تقديم شكوى بسوء سلوك مزعوم يقوم به جنود جيش الدفاع الإسرائيلي والشرطة العسكرية في أي مركز للشرطة المدنية. |
It disregards Israel's extensive criminal investigation process of allegations of misconduct by Israeli armed forces. | UN | إنه يتجاهل عملية التحقيقات الجنائية الإسرائيلية المكثفة في ادعاءات بسوء سلوك القوات المسلحة الإسرائيلية. |
:: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | :: ينبغي لقائد تلك الوحدة أن يبلغ الرئيس وقلم المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
55. OIOS issued three closure reports related to unsubstantiated misconduct to UNFICYP (0491/11, 0373/13, 0279/12). | UN | 55 - أصدر المكتب للقوة ثلاثة تقارير إغلاق تتعلق بسوء سلوك غير ثابت بالدليل (0491/11 و 0373/12 و 0292/13 و 0279/12). |
In addition, OIOS issued three closure reports related to unsubstantiated misconduct (0334/08, 0302/13, 0610/11). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر المكتب ثلاثة تقارير إغلاق تتعلق بسوء سلوك غير ثابت بالدليل (0334/08 و 0302/13 و 0610/11). |
During training sessions, prison guards complained about the absence of such regulations and disciplinary measures concerning misconduct of detainees. | UN | وخلال الدورات التدريبية، كان الحراس يشكون من عدم وجود مثل هذه الأنظمة والتدابير التأديبية المتعلقة بسوء سلوك المحتجزين. |
Those countries, hesitant to admit publicly to misconduct on the part of their nationals, were unlikely to bring the guilty parties to justice. | UN | أما تلك البلدان، التي قد تتردد في الاعتراف علنا بسوء سلوك رعاياها، فلا يكون من المرجح أن تقدم المذنبين إلى يد العدالة. |
Several mechanisms are in place for investigating allegations of police misconduct and imposing sanctions where appropriate. | UN | وتوجد عدة آليات للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بسوء سلوك رجال الشرطة، وتوقيع جزاءات إذا اقتضى الأمر. |
There is, however, still resistance to pursuing criminal cases involving persons of stature or allegations of police misconduct involving senior officers, presumably for fear of retribution. | UN | إلا أنه ما زالت هناك مقاومة لمتابعة القضايا الجنائية المتعلقة بأشخاص مرموقين أو الادعاءات بسوء سلوك كبار ضباط الشرطة، ويفترض أن ذلك مرجعه الخوف من الانتقام. |
:: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | :: ينبغي لقائد تلك الوحدة أن يبلغ الرئيس وقلم المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
:: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | :: ينبغي لقائد وحدة الاحتجاز أن يبلغ الرئيس ومسجل المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
• The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | □ ينبغي لقائد تلك الوحدة أن يبلغ الرئيس وقلم المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
Closure report on alleged misconduct by a staff member employed in DSS | UN | تقرير ختامي عن حالة ادعاء بسوء سلوك أحد الموظفين العاملين في إدارة شؤون السلامة والأمن |
investigations of allegations of misconduct by UNHCR personnel; and | UN | :: وإجراء تحقيقات بشأن ادعاءات تتعلق بسوء سلوك موظفين في المفوضية؛ |
investigations of allegations of misconduct by UNHCR personnel; and | UN | إجراء تحقيقات بشأن ادعاءات تتعلق بسوء سلوك موظفين في المفوضية؛ |
In addition, OIOS issued three closure reports related to unsubstantiated misconduct (0049/13, 0499/11, 0319/13). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر المكتب ثلاثة تقارير إغلاق تتعلق بسوء سلوك غير ثابت بالدليل (0049/13 و 0499/11 و 0319/13). |
In addition, OIOS issued two closure reports related to unsubstantiated misconduct (0442/11, 0482/11). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر المكتب تقريري إغلاق يتعلقان بسوء سلوك غير ثابت بالدليل (0442/11 و 0482/11). |
In addition, OIOS issued two closure reports related to unsubstantiated misconduct (0359/10, 0362/12). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصدر المكتب تقريري إغلاق تتعلق بسوء سلوك غير ثابت بالدليل (0359/10 و 0362/12). |
It means therefore that the Committees initiate the appointment process and also receives, investigates and makes recommendation on any alleged misconduct of a Local Court officer or servant. | UN | وبناءً عليه، فإن ذلك يعني أن اللجان تبدأ عملية التعيين وتتلقى أيضا أي ادعاءات بسوء سلوك من طرف أي موظف أو عامل في المحاكم المحلية وتحقق فيها وتقدم توصيات بشأنها. |
The Team also maintains a 24-hour telephone hotline, which was set up to receive reports related to misconduct by UNMIL personnel. | UN | كما أصبح لدى الفريق خط هاتفي ساخن يعمل على مدار 24 ساعة، لتلقي أي تقارير تتعلق بسوء سلوك العاملين في البعثة. |
3.7 Proactive and appropriate response to incidents of staff misconduct and to appeals made by staff in the field against administrative decisions | UN | 3-7 استجابة استباقية ومناسبة لحوادث تتعلق بسوء سلوك موظفين وطعون تقدم بها موظفون في الميدان ضد قرارات إدارية |
13. The Special Committee takes note of the efforts being undertaken by the Secretariat to standardize a notification process to Member States, for serious allegations of misconduct involving uniformed personnel deployed as experts on mission. | UN | 13 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لتوحيد عملية إخطار الدول الأعضاء بالادعاءات الخطيرة المتصلة بسوء سلوك العسكريين العاملين كخبراء موفدين في بعثة. |
8. Complaints regarding the misconduct or incapacity of a judge shall contain: | UN | ٨ - ينبغي أن تتضمن التظلمات المتعلقة بسوء سلوك قاض من القضاة أو تقصيره ما يلي: |
" My delegation wants also to state that TRP offered its apologies concerning the misbehaviour of one of its delegates, both in writing and orally. | UN | " كما يود وفدي أن يعلن أن الحزب المذكور قد قدم اعتذاراته فيما يتعلق بسوء سلوك أحد مندوبيه شفويا وخطيا. |