ويكيبيديا

    "بسياسات التكيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • adjustment policies
        
    By now a total of 28 countries have adjustment policies in place. UN ويوجد في الوقت الحاضر ما مجموعه ٢٨ بلدا يقوم بسياسات التكيف.
    Developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications. UN التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها.
    Developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications UN التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها
    However, all those efforts were affected by structural adjustment policies, globalization and a growing debt burden. UN غير أن كل هذه الجهود قد تأثرت بسياسات التكيف الهيكلي والعولمة وتزايد عبء المديونية.
    Item 2 Trade policies, structural adjustment and economic reform: developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications UN البند ٢ السياسات التجارية والتكيف الهيكلي واﻹصلاح الاقتصادي: التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها
    2 Trade policies, structural adjustment and economic reform: developments relating to structural adjustment policies in developed countries, and their implications UN ٢ السياسات التجارية والتكيف الهكلي واﻹصلاح الاقتصادي: التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي في البلدان المتقدمة واﻵثار المترتبة عليها
    As a result of existing inequalities and their status in society, women had been particularly affected by the deterioration in terms of trade, structural adjustment policies, debt, ecological disasters, political instability, war and armed conflicts. UN ونتيجة لضروب عدم المساواة القائمة ولمركزهن في المجتمع، فقد تأثر النساء بصورة خاصة بالتدهور الحاصل فيما يتعلق بسياسات التكيف الهيكلي في التجارة، والديون، والكوارث الايكولوجية، وعدم الاستقرار السياسي، والحروب والصراعات المسلحة.
    Until the 1980s era of structural adjustment policies, most developing countries followed State-directed strategies that tried to accelerate the growth process. UN وحتى فترة الثمانينات التي اتسمت بسياسات التكيف الهيكلي، اتبع معظم البلدان النامية استراتيجيات موجهة من الدولة وتسعى للتعجيل بعملية النمو.
    In that resolution the Commission decided to discontinue the mandates of the Special Rapporteur on the effects of foreign debt on the full enjoyment of economic, social and cultural rights, and the mandate of the independent expert on structural adjustment policies. UN وقررت اللجنة فيه إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني بآثار الديون الخارجية على التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإنهاء ولاية الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي.
    These wideranging issues should, of course, be addressed in close relation to and interdependence with the structural adjustment policies imposed by the international financial institutions; UN وبطبيعة الحال، ينبغي تناول هذه القضايا الواسعة النطاق من حيث صلتها الوثيقة بسياسات التكيف الهيكلي التي تفرضها المؤسسات المالية الدولية ومن حيث ترابطها معها؛
    Intended as an incentive to increase productive employment, these measures were the essential starting point in addressing the imbalances in connection with the structural adjustment policies. UN وكانت هذه الإجراءات المحفزة لتوسيع الاستخدام المنتج هي الأساس الذي انطلقت منه لمعالجة الاختلالات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي.
    31. In addition, where ethnic groups traditionally worked in different economic sectors, they were often differently affected by economic policies and particularly by structural adjustment policies. UN ١٣- كذلك، حيثما تعمل المجموعات الاثنية تقليديا في قطاعات اقتصادية مختلفة، تتأثر هذه المجموعات بالسياسات الاقتصادية ولا سيما بسياسات التكيف الهيكلي بطرق مختلفة.
    Of these responses, 51 per cent consider that the global orientations of operational activities have been significantly influenced by structural adjustment policies and similar reforms. UN ومن بين الردود الواردة، ارتأى ٥١ في المائة أن التوجهات العالمية لﻷنشطة التنفيذية قد تأثرت تأثرا كبيرا بسياسات التكيف الهيكلي والاصلاحات المشابهة.
    It relates to the economic adjustment policies arising from foreign debt and their effect, in particular, on the implementation of the Declaration on the Right to Development. UN وهو يتعلق بسياسات التكيف الاقتصادي المترتبة على الديون الخارجية وآثارها، وخاصة وقع تلك اﻵثار على تنفيذ اﻹعلان الخاص بالحق في التنمية.
    DEVELOPMENTS RELATING TO STRUCTURAL adjustment policies IN UN التطورات المتصلة بسياسات التكيف الهيكلي
    Of these responses, 51 per cent consider that the global orientations of operational activities have been significantly influenced by structural adjustment policies and similar reforms. UN ومن بين الردود الواردة، ارتأى ٥١ في المائة أن التوجهات العالمية لﻷنشطة التنفيذية قد تأثرت تأثرا كبيرا بسياسات التكيف الهيكلي والاصلاحات المشابهة.
    Research and analysis of the accumulated experience with adjustment policies and adjustment lending have expanded so much in the last two or three years, including within the Bretton Woods institutions, that today it is difficult to describe any specific adjustment policy package that commands consensus. UN ٨ - وقد اتسع نطاق البحث وتحليل التجارب المتراكمة المتعلقة بسياسات التكيف واﻹقراض من أجل التكيف اتساعا كبيرا جدا في السنتين أو الثلاث سنوات اﻷخيرة، بما في ذلك في مؤسسات بريتون وودز.
    7. A thematic case study was presented by Professor Fantu Cheru, independent expert of the Commission on Human Rights on structural adjustment policies. UN 7 - وعرض البروفيسور فانتو شيرو وهو خبير مستقل في لجنة حقوق الإنسان معني بسياسات التكيف الهيكلي دراسة حالة تعالج مواضيع محددة.
    (b) The independent expert on structural adjustment policies; UN (ب) الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي؛
    (g) Report of the independent expert on structural adjustment policies (decisions 1997/103 and 1998/102); UN )ز( تقرير الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي )المقرران ٧٩٩١/٣٠١ و٨٩٩١/٢٠١(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد