Report on the activities of the United Nations Sudano-Sahelian Office | UN | تقرير بشأن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية |
Regular arrangements to facilitate interaction between the Secretariat and Member States on the activities of ACC could be established. | UN | ويمكن وضع ترتيبات منتظمة لتيسير عملية التفاعل بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء بشأن أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية. |
Regular arrangements to facilitate interaction between the Secretariat and Member States on the activities of ACC could be established. | UN | ويمكن وضع ترتيبات منتظمة لتيسير عملية التفاعل بين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء بشأن أنشطة لجنة التنسيق اﻹدارية. |
The lack of information in the system-wide plan on activities of ECA was a cause for concern. | UN | وأعربت عن قلقها لانعدام المعلومات في الخطة على نطاق المنظومة بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
(ii) Parliamentary documentation: annual report to the General Assembly on the activities of the Ethics Office; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات؛ |
I should like to take this opportunity, as Chair of the Permanent Memorial Committee, to provide a brief update on the activities of the Committee in 2010. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة، بصفتي رئيس للجنة النصب التذكاري الدائم، لعرض استكمال موجز بشأن أنشطة اللجنة في عام 2010. |
It requested further information on the activities and responsibilities of the Ministry of Human Rights. | UN | وطلبت مزيداً من المعلومات بشأن أنشطة ومسؤوليات وزارة حقوق الإنسان. |
The Working Group on the use of mercenaries is considering elements for a possible draft convention on the activities of private military and security companies. | UN | وينظر الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة في عناصر مشروع اتفاقية محتمل بشأن أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
(iii) Information on the activities of international intergovernmental and non-governmental organizations relating to space law; | UN | ' 3` معلومات بشأن أنشطة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء؛ |
States parties are invited to provide information in their reports to the Committee on the activities and results of such international cooperation. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
During the session, the Council considered a report from the secretariat on the activities of the Commission since the last session. | UN | وخلال الدورة نظر المجلس في تقرير قدمته الأمانة بشأن أنشطة اللجنة منذ انعقاد الدورة الأخيرة. |
The Council also considered a report from the Executive Head on the activities of the Commission since the last session. | UN | ونظر المجلس أيضاً في تقرير قدمه الرئيس التنفيذي بشأن أنشطة اللجنة منذ الدورة الأخيرة. |
The Council was also briefed by the Chair of the Informal Working Group on International Tribunals on the activities of the Working Group. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين بشأن أنشطة الفريق العامل. |
The Commission also invited the Working Group to submit its views on the activities of the Decade to the High Commissioner. | UN | كما دعت اللجنة الفريق العامل إلى تقديم آرائه بشأن أنشطة العقد إلى المفوضة السامية. |
1. The Industry Advisory Committee advises the Executive Board and the Secretary-General on activities of the Forum. | UN | 1 - تسدي لجنة الصناعة الاستشارية المشورة إلى المجلس التنفيذي والأمين العام بشأن أنشطة المنتدى. |
Reports on activities and results of Thematic Groups; | UN | تقارير بشأن أنشطة ونتائج المجموعات المواضيعية؛ |
The results of this evaluation will provide the basis for decision making on activities for the Global Alliance during the 2014 to 2016 period. | UN | وتُوفر نتائج التقييم هذه الأساس لاتخاذ القرارات بشأن أنشطة التحالف العالمي أثناء الفترة من عام 2014 إلى عام 2016. |
The relocation was based on warnings about the activities of a renegade group operating in Dushanbe, including the possibility of hostage-taking. | UN | واستند النقل إلى ما ورد من تحذيرات بشأن أنشطة جماعة منشقة تمارس أعمالها في دوشنبي، بما في ذلك احتمال احتجاز رهائن. |
Given this lack of cooperation, the Group has not been able to reach any conclusions regarding the activities of General Munene or ARP. | UN | ونظراً لعدم التعاون هذا، لم يتمكن الفريق من التوصل إلى أي استنتاجات بشأن أنشطة الجنرال مونيني أو جيش المقاومة الشعبية. |
The Prosecutor General directs the activities of prosecution offices. | UN | ويُعطي المدعي العام توجيهاته بشأن أنشطة مكاتب الادعاء. |
Of course, the adoption of that draft decision would not preclude other decisions concerning the activities of the Conference. | UN | وبطبيعة الحال، فإن اعتماد مشروع المقرر، لن يحول دون اتخاذ قرارات أخرى بشأن أنشطة المؤتمر. |
We thank him for his overview of the activities of the OPCW. | UN | ونشكره على الاستعراض العام الذي قدّمه بشأن أنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Although the transfer of Mr. Taylor's trial from the region has considerably reduced tensions in Liberia, concern remains over the activities of his associates and supporters. | UN | ورغم أن نقل محاكمة السيد تيلور من المنطقة قد قلل بقدر كبير التوترات في ليبريا، فلا يزال القلق سائدا بشأن أنشطة رفقائه ومؤيديه. |
(ii) Booklets, fact sheets, wallcharts and information kits: informational brochures concerning activities of the Committee on the Rights of the Child (2); | UN | `2 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: منشوران إعلاميان بشأن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛ |
One of the most important directions for United Nations-CSCE cooperation relates to the progress made in the development and consolidation of contacts and interaction with regard to the activities of CSCE missions in the field. | UN | ويتصل أحد أهم التوجيهات المتصلة بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بالتقدم المحرز في مجال التنمية وتعزيز الاتصالات والتفاعل بشأن أنشطة بعثات المؤتمر في الميدان. |
For example, in Argentina, new, extremely strict provisions were allegedly introduced with respect to the activities of non-Roman Catholic religious organizations. | UN | وعلى سبيل المثال أدخلت في اﻷرجنتين أحكام شديدة الصرامة بشأن أنشطة المنظمات الدينية من غير الروم الكاثوليك. |