ويكيبيديا

    "بشأن إعلان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the proclamation
        
    • on the Declaration
        
    • concerning the proclamation
        
    • to declare
        
    • on a declaration
        
    • containing the Declaration on
        
    • for a declaration
        
    • concerning the declaration
        
    • for the proclamation
        
    • on declarations of
        
    • regarding the proclamation
        
    Welcoming the results of the feasibility study presented by the Director-General on the proclamation of a world radio day, UN وإذ يرحب بنتائج دراسة الجدوى التي قدمتها المديرة العامة بشأن إعلان يوم عالمي للإذاعة،
    My delegation sponsored the draft resolutions on the proclamation of 1994 as International Year of Sport and the Olympic Ideal and on the Olympic Truce because we support the ideals underlying them. UN وقـــد اشتــرك وفـــدي فــي تقديم مشروعي القرارين بشأن إعلان عام ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، وبشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية، ﻷننا نؤيد المثل العليا التــي يرتكــزان عليهــا.
    Ordinance of the President of Georgia on the Declaration of the State of War on the Whole Territory of Georgia and Full Mobilization UN مرسوم رئيس جمهورية جورجيا بشأن إعلان حالة الحرب في كامل أراضي جورجيا وإعلان التعبئة الكاملة
    18. Progress on the Declaration made in Maputo by African Heads of State is variable. UN 18 - وهناك تباين في التقدم بشأن إعلان مابوتو لرؤساء الدول الأفريقية.
    Her delegation therefore supported the recommendation of the Permanent Forum on Indigenous Issues concerning the proclamation of a second international decade of the world's indigenous people. UN واختتمت حديثها قائلة أن وفدها يؤيد، لذلك توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بشأن إعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم.
    Decision to declare 2006 the Year of African Languages UN مقرر بشأن إعلان عام 2006 سنة للغات الأفريقية
    The present report was prepared in response to General Assembly resolution 64/134 on the proclamation of 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 64/134 بشأن إعلان سنة 2010 سنة دولية للشباب: الحوار والتفاهم.
    " Recalling its resolution 61/185 of 20 December 2006 on the proclamation of international years, UN " إذ تشير إلى قرارها 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن إعلان السنوات الدولية،
    Recalling its resolution 61/185 of 20 December 2006 on the proclamation of international years, UN إذ تشير إلى قرارها 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن إعلان السنوات الدولية،
    " Recalling its resolution 53/199 of 15 December 1998 on the proclamation of international years, UN " وإذ تشير إلى قرارها 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن إعلان السنوات الدولية،
    Recalling also its resolution 53/199 of 15 December 1998 on the proclamation of international years, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن إعلان السنوات الدولية،
    Recalling also its resolution 53/199 of 15 December 1998 on the proclamation of international years, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 بشأن إعلان السنوات الدولية،
    Progress on the Declaration by African Heads of State in Maputo must be stepped up and delivery against the L'Aquila commitments will be an important step forward. UN ويجب مضاعفة التقدم بشأن إعلان رؤساء الدول والحكومات في مابوتو، وسيكون تنفيذ التزامات لاكويلا بمثابة خطوة هامة إلى الأمام.
    D. Interpretative Statement by the Pakistan Delegation on the Declaration of Principles to be adopted by the WSIS Summit on Friday 12 December 2003: UN دال - بيان تفسيري من وفد باكستان بشأن إعلان المبادئ الذي اعتمدته القمة يوم الجمعة 12 كانون الأول/ديسمبر 2003:
    Follow-up meeting on the Declaration and Plan of Action of Santiago, Miami, March 2001; UN اجتماع متابعة بشأن إعلان وخطة عمل سانتياغو، ميامي، آذار/مارس 2001؛
    Pakistan was pleased to co-sponsor the draft resolution on the Declaration of the International Day of United Nations Peacekeepers, and was committed to improving the efficiency and effectiveness of peacekeeping operations in all their aspects. UN وأعرب عن سرور باكستان لاشتراكها في تقديم مشروع قرار بشأن إعلان اليوم الدولي لقوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وأعرب عن التزامها بتحسين كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام بجميع جوانبها.
    We also noted with interest the ministerial-level consultations that resulted in the adoption of a document on the Declaration of a moratorium, including the establishment of a mechanism known as the programme for coordination and assistance on disarmament and security. UN ونلاحـظ باهتمام المشاورات التي جرت على المستوى الوزاري والتي أدت إلى اعتماد وثيقة بشأن إعلان وقف من هذا النوع، بما في ذلك إنشاء آلية تسمى برنامج التنسيــق والمساعــدة في نزع السلاح واﻷمن.
    " Endorses the recommendation of the Working Group of Experts on People of African Descent, at its tenth session, concerning the proclamation of a decade for people of African descent, and decides that the Decade for People of African Descent will begin in 2012; UN " تؤيد توصية فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، الصادرة خلال دورته العاشرة، بشأن إعلان عقد للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وتقرر أن يبدأ عقد السكان المنحدرين من أصل أفريقي عام 2012،
    (f) Letter dated 30 January 1997 from the Permanent Representative of the Kyrgyz Republic to the United Nations addressed to the Secretary-General concerning the proclamation of the year 2000 as international year of mountains (E/1997/3); UN )و( رسالة مؤرخة ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية قيرغيزستان لدى اﻷمم المتحدة بشأن إعلان عام ٢٠٠٠ السنة الدولية للجبال )E/1997/3(؛
    Decision to declare 2006 as the Year of African Languages UN مقرر بشأن إعلان عام 2006 سنة اللغات الأفريقية
    He urged the Committee to adopt by consensus the draft resolutions on a declaration on human rights education and training, and on an optional protocol on the rights of the child. UN وحث اللجنة على اعتماد مشاريع القرارات بتوافق الآراء بشأن إعلان يتعلق بالتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وبشأن وضع بروتوكول اختياري لحقوق الطفل.
    Recalling also its resolution 41/128 of 4 December 1986, containing the Declaration on the Right to Development, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986 بشأن إعلان الحق في التنمية،
    The defendant alleged that it had learned about the pending arbitration proceedings through the application for a declaration of enforceability. UN وزعم المدّعى عليه أنه أحاط علما بإجراءات التحكيم العالقة من خلال الطلب بشأن إعلان وجوب الإنفاذ.
    General People's Committee Decision No. 37 of 1373 from the death of the Prophet (AD 2005) concerning the declaration of a Libyan fisheries protection zone in the Mediterranean Sea UN قرار اللجنة الشعبية العامة رقم 37 لسنة 2005، بشأن إعلان منطقة حماية صيد ليبية بالبحر المتوسط
    Reaffirming the importance of the guidelines for international years and anniversaries, adopted by the General Assembly in its decision 35/424, for the consideration of proposals for the proclamation of international years, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية المبادئ التوجيهية للسنوات الدولية ولاحتفالات الذكرى السنوية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في مقررها ٣٥/٤٢٤ من أجل النظر في الاقتراحات المقدمة بشأن إعلان السنوات الدولية،
    The General Assembly did not however ask the Court to opine in the abstract on declarations of independence generally but rather on a specific declaration adopted in a particular context that of a territory which the Council has placed under United Nations administration and this at a time when Security Council resolution 1244 was in force, and it still is. UN على أن الجمعية العامة لم تطلب من المحكمة أن تصدر فتواها على نحو مجرد بشأن إعلانات الاستقلال بصورة عامة، ولكن بشأن إعلان بعينه صدر في سياق بعينه ويتصل بإقليم كان مجلس الأمن قد وضعه تحت إدارة الأمم المتحدة - وقد تم ذلك فيما كان قرار مجلس الأمن 1244 قد أصبح ولا يزال ساري المفعول.
    Noting with satisfaction the broad and active support by Governments and international and national organizations of the decision taken by the General Assembly at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, regarding the proclamation of the week starting 24 October, the day of the founding of the United Nations, as a week devoted to fostering the objectives of disarmament, Resolution S-10/2, para. 102. UN وإذ تلاحظ مع الارتياح الدعم الواسع والنشط من جانب الحكومات والمنظمات الدولية والوطنية للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح، بشأن إعلان اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر، وهو يوم تأسيس اﻷمم المتحدة، أسبوعا يكرس لتعزيز أهداف نزع السلاح)٥(،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد