ويكيبيديا

    "بشأن الأسلحة الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on small arms
        
    • small-arms
        
    • for small arms
        
    • regarding small arms
        
    • in Small Arms
        
    • about small arms
        
    • on light weapons
        
    Call for compliance with international measures on small arms UN الدعوة إلى الامتثال للتدابير الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة
    Call for compliance with international measures on small arms UN الدعوة إلـى الامتثال للتدابير الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة
    Call for compliance with international measures on small arms UN الدعوة إلى الامتثال للتدابير الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة
    In particular, States developed and implemented national action plans to implement the Programme of Action on small arms. UN وعلى وجه الخصوص، قامت الدول بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة.
    This need for such equipment was identified in the respective national action plans on small arms of States. UN وقد تم تحديد الحاجة إلى تلك المعدات في خطط العمل الوطنية لكل دولة بشأن الأسلحة الصغيرة.
    Call for compliance with international measures on small arms UN الدعوة إلى الامتثال للتدابير الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة
    France made contributions in 2001, in the context of the implementation of the OSCE Document on small arms and Light Weapons. UN قدمت فرنسا مساهمة في عام 2001، في سياق تنفيذ وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    For obvious reasons, Sierra Leone has co-sponsored all the draft resolutions now before us on small arms. UN ولأسباب واضحة، شاركت سيراليون في تقديم كل مشاريع القرارات المعروضة الآن علينا بشأن الأسلحة الصغيرة.
    Only a small number of States had provided additional background information on small arms and light weapons. UN ولم يقدم إلاّ عدد قليل من الدول معلومات أساسية إضافية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Needless to say, the contribution of subregional instruments on small arms and light weapons is crucial to the implementation of the Programme of Action. UN ومن نافلة القول، إن إسهام الصكوك دون الإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أساسي لتنفيذ برنامج العمل.
    We also call for a comprehensive treaty on small arms and light weapons, alongside the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN كما أننا ندعو إلى إبرام معاهدة شاملة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بموازاة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Kenya welcomes the progress made so far in implementing the United Nations Programme of Action on small arms and Light Weapons. UN وترحب كينيا بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We believe that the consensual Programme of Action on small arms and light weapons should be strengthened rather than being supplanted by parallel instruments. UN ونحن نعتقد أنه ينبغي تعزيز برنامج عمل توافقي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدلا من أن تحل محله الصكوك الموازية.
    Ethiopia has established a national focal point on small arms and light weapons. UN وأنشأت إثيوبيا مركز تنسيق وطنيا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We believe that effective implementation of the Programme of Action on small arms and Light Weapons would help curb this problem. UN ونعتقد أن التنفيذ الفعال لبرنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سيساعد في الحد من هذه المشكلة.
    - A law on small arms and light weapons is in the process of being enacted to replace the decree-law in force, which has gaps; UN :: يجري سن قانون بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ليحل محل المرسوم التشريعي المعمول به والذي تشوبه ثغرات.
    Destruction of small arms and light weapons: Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Document on small arms and Light Weapons UN تدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The EU includes the examination of an article on small arms and light weapons in its agreements with third-party countries. UN كما يدرج الاتحاد دراسة إدخال مادة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الاتفاقات التي يعقدها مع بلدان الطرف الثالث.
    Therefore, the Register has become a tool directly relevant for the work that the Security Council and the General Assembly are doing on small arms and light weapons. UN ولذا، فقد أصبح السجل أداة ذات صلة مباشرة بعمل مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    :: Existence of a national coordination agency on small arms and light weapons UN :: وجود وكالة وطنية للتنسيق بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    It complements the First Committee's omnibus small-arms draft resolution and supports the Committee's goal of addressing contemporary security concerns. UN وهو يستكمل مشروع القرار الجامع الصادر عن اللجنة الأولى بشأن الأسلحة الصغيرة ويؤيد هدف اللجنة المتمثل في معالجة الشواغل الأمنية المعاصرة.
    The Group considered a number of proposals aimed at the expansion of the existing categories, the introduction of a new category for small arms and light weapons and the inclusion of procurement through national production as an integral part of the Register. UN ونظر الفريق في عدد من المقترحات الهادفة إلى توسيع نطاق الفئات الحالية وإدراج فئة جديدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإدراج المشتريات من الإنتاج الوطني باعتبارها جزءا لا يتجزأ من السجل.
    It has also signed and implemented a number of international agreements regarding small arms and light weapons. UN وقد وقَّعت على عدد من الاتفاقات الدولية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونفذت تلك الاتفاقيات.
    As shown in box 15, data reported to the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects -- albeit limited -- indicate stagnation in national small arms control efforts. UN وفي الإطار 15، تشير البيانات المقدمة إلى برنامج عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإن كانت محدودة، إلى ركود في وتيرة الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لمراقبة الأسلحة الصغيرة.
    Recommendation 25. Increased support should be provided for the media, especially radio stations, to broadcast messages and increase awareness among target populations about small arms, child soldiers and mercenaries. UN التوصية 25 ينبغي تقديم المزيد من الدعم لوسائط الإعلام، وبخاصة محطات الإذاعة، لبث الرسائل وزيادة الوعي بين الفئات المستهدفة من السكان بشأن الأسلحة الصغيرة والجنود الأطفال والمرتزقة.
    It is divided into two segments -- one on small arms and the other on light weapons. UN وهو ينقسم إلى جزأين - جزء بشأن الأسلحة الصغيرة والآخر بشأن الأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد