ويكيبيديا

    "بشأن الأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on children in
        
    • for children in
        
    • on children and
        
    • regarding children in
        
    • concerning children in
        
    • about children in
        
    • of children in
        
    • to children in
        
    • for children modelled on
        
    Manuel Fontaine, Senior Advisor, Child Protection, presented the update on children in armed conflict. UN وعرض مانويل فونتين، المستشار الأقدم في مجال حماية الطفل، آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في النـزاعات المسلحة
    :: Bimonthly meetings of the Task Force on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    The revised UNICEF Core Commitments for children in emergencies include a strengthened commitment to monitor, report on, advocate and communicate on the situation of children and women. UN وتتضمن تعهدات اليونيسيف الرئيسية المنقحة المقدمة بشأن الأطفال في حالات الطوارئ تعهدا معززا برصد حالة النساء والأطفال والإبلاغ عنها والدعوة إلى تحسينها وإجراء الاتصالات بشأنها.
    There are also concrete commitments on children and armed conflict which have been entered into by parties to conflict. UN وتوجد أيضا التزامات محددة بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة عقدتها أطراف الصراع.
    Update on children in armed conflict: oral report UN بـاء - آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة: تقرير شفوي
    B. Update on children in armed conflict: oral report UN باء - آخر المستجدات بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة: تقرير شفوي
    :: Bimonthly (every two months) meetings of the Task Force, comprising the United Nations country team and co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and UNICEF representative, on the establishment and functioning of the monitoring and reporting mechanism on children in armed conflict UN :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين لفرقة العمل التي تتألف من فريق الأمم المتحدة القطري ويترأسها نائب الممثل الخاص وممثل اليونيسيف والمعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    She referred to a recent luncheon briefing on children in situations of conflict, and stated that it was the intent of the secretariat to continue these type of briefings and requested the participation of the Board. UN وأشارت إلى غداء عمل أقيم في الآونة الأخيرة بشأن الأطفال في حالات الصراع، وقالت إن الأمانة تنوي مواصلة عقد مثل هذه الاجتماعات، والتمست مشاركة المجلس.
    During that period, the Committee had considered reports from 36 States parties and had adopted two recommendations, on children in armed conflicts and on the administration of juvenile justice. UN وخلال هذه الفترة، قامت ببحث 36 تقريرا قدمتها الدول الأطراف، واعتماد توصيتين: الأولى بشأن الأطفال في الصراع المسلح والثانية بشأن إدارة قضاء الأحداث.
    Last July, my country hosted an international workshop on children in armed conflict, aimed at drafting an agenda of commitments to monitor critical situations and at establishing a global network of experts. UN وفي شهر تموز/يوليه الماضي، استضاف بلدي حلقة عمل دولية بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة، تهدف إلى صياغة جدول أعمال من الالتزامات لرصد الأحوال الحرجة وإنشاء شبكة عالمية من الخبراء.
    In this connection, let me emphasize that Finland also strongly supports the finalization of an optional protocol on children in armed conflicts based on an age limit of 18 years. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أركز على أن فنلندا تؤيد أيضا بشدة وضع الصيغة النهائية لبروتوكول اختياري بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة على أساس أن عمر الطفل يمتد إلى ١٨ سنة.
    The follow-up processes on the implementation of the UNSC Resolutions 1325 and 1820 on Women, Peace and Security and UN SC Resolution 1612 on children in Armed Conflicts. UN :: عمليات متابعة لتنفيذ قراري لجنة الموظفين بالأمم المتحدة 1325 و 1820 بشأن المرأة والسلام والأمن وقرار مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    It was currently giving positive consideration to the ratification of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on children in armed conflict. UN وهى تولى حالياً اهتماماً إيجابياً للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة.
    However, there have been low levels of research and evaluation work on children in conflict and some areas of health, and in such areas as advocacy, communication, human resources and fund-raising. UN غير أنه سُجلت مستويات منخفضة من أعمال البحث والتقييم بشأن الأطفال في حالات الصراع وبعض مجالات الصحة وفي مجالات من بينها الدعوة والاتصال والموارد البشرية وجمع الأموال.
    12 meetings with UNICEF to coordinate provision of information for inclusion in the report of the Secretary-General to the Security Council on children in armed conflict, including on compliance by the Government with the cessation of the recruitment or use of children in armed conflict in accordance with Security Council resolution 1612 (2005) UN المعلومات لإدراجها في تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك امتثال الحكومة لوقف تجنيد الأطفال أو استخدامهم في النزاعات المسلحة وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1612
    As the first large-scale international conference on children in the 21st century, this Congress drew a high degree of attention from all over the world as an important opportunity to promote actions by the international community for the protection of children from sexual exploitation, and to ensure the dignity and happiness of children, who will bear the future of humankind. UN وقد اجتذب هذا المؤتمر، بوصفه أول مؤتمر دولي كبير بشأن الأطفال في القرن الحادي والعشرين، درجة عالية من الاهتمام من جميع أنحاء العالم بوصفه فرصة هامة لتعزيز الإجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي، ولكفالة كرامة وسعادة الأطفال، الذين سيحملون مستقبل البشرية.
    The Office has successfully advocated for the inclusion of an explicit agenda for children in situations of armed conflict in the outcome document, and will work with Member States to bring the drafting to completion when negotiations resume. UN ودافع المكتب بنجاح عن فكرة إدراج جدول أعمال صريح بشأن الأطفال في حالات الصراع المسلح في الوثيقة الختامية، وسيتعاون في العمل مع الدول الأعضاء للانتهاء من صياغته عند استئناف المفاوضات.
    The European Union also welcomed the recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations regarding the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict. UN وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي أيضا بتوصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والمتعلقة بآلية المراقبة والإبلاغ بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    86. Chile acknowledged the commitment by Uganda to implement its plan of action regarding children in armed conflict. UN 86- وأحاطت شيلي علماً بالتزام أوغندا بتنفيذ خطة عملها بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة.
    The representative recalled that in August 1999, the Security Council had adopted resolution 1261, concerning children in armed conflict. UN وذكَّرت الممثلة بأن مجلس الأمن قد اعتمد، في آب/أغسطس 1999، القرار 1261 بشأن الأطفال في المنازعات المسلحة.
    There was particular concern expressed about children in conflict, including with respect to the increasing numbers of child soldiers and sexual violence against girls. UN وقد أُعرب عن قلق خاص بشأن الأطفال في حالات الصراع، بما في ذلك العدد المتزايد للجنود الأطفال وحالات العنف الجنسي ضد الفتيات.
    Part III - Provides for very strict restrictions and prohibitions of children in instances other than in industrial undertakings and at sea. UN الجزء الثالث - ينص على قيود وموانع صارمة جداً بشأن الأطفال في غير المشاريع الصناعية والبحر.
    Last week, in this very city, the President of the Spanish Government signed the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, relative to children in armed conflict and on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN وفي الأسبوع الماضي، وفي هذه المدينة بالذات وقع رئيس الحكومة الاسبانية البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة وبشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال.
    As for the steps taken to adopt a national strategy for children modelled on the Convention, various national action plans and relevant objectives in the field of children's rights were already in place before the Convention was ratified and were also taken on board in a number of legislative enactments, including the following: UN 9- وبخصوص الخطوات المتخذة لاعتماد استراتيجية وطنية بشأن الأطفال في إطار الاتفاقية، فإن خطط العمل الوطنية - بشأن حقوق الأطفال والأهداف المحددة ذات الصلة - متعددة وسابقة على التصديق على الاتفاقية، وقد تبنتها تشريعات عديدة ومنها التشريعات الآتية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد