ويكيبيديا

    "بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on FDI
        
    • on foreign direct investment
        
    • concerning FDI
        
    • about FDI
        
    • on outward foreign direct investment
        
    • of FDI
        
    A new law on FDI was adopted in 1999. UN واعتُمد قانون جديد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 1999.
    Finally, some economies do not collect any data on FDI at all. UN وأخيراً، فإن ثمة اقتصادات لا تجمع أي بيانات بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على الإطلاق.
    He said that UNCTAD was the appropriate forum in which to discuss the developmental dimension of a multilateral framework on FDI. UN وقال إن الأونكتاد هو المحفل المناسب الذي يمكن فيه مناقشة البعد الإنمائي لإطار متعدد الأطراف بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In Lesotho, UNCTAD drafted a law on foreign direct investment, which was submitted to the Government. UN وفي ليسوتو، أعد الأونكتاد مشروع قانون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وقدمه إلى الحكومة.
    The subprogramme's database on foreign direct investment (FDI) is unique. UN وتعد قاعدة البيانات الخاصة بالبرنامج الفرعي بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر فريدة من نوعها.
    Ensuring wide dissemination of its work on FDI and technology transfer at the regional and international levels; and UN :: تأمين النشر الواسع النطاق لعملها بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    29. Mr. James Zhan, Director of the Division on Investment and Enterprise, presented details on some of UNCTAD's recent research on FDI in infrastructure. UN 29- وعرض السيد جيمس زان، مدير شعبة الاستثمار والمشاريع، تفاصيل بعض البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية.
    Emerging issues and trends in the activities of TNCs and FDI ; UNCTAD current series on FDI and development UN :: المسائل والاتجاهات الآخذة في الظهور في الأنشطة الخاصة بالشركات عبر الوطنية والاستثمار الأجنبي المباشر؛ سلسلة الأونكتاد الحالية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    Officials in the respective national statistical institutes were trained in the implementation of effective survey systems designed to collect and disseminate data on FDI and the activities of TNCs. UN ودُرِّب مسؤولون في المعهد الإحصائي الوطني في كل بلد من تلك البلدان على تطبيق نُظم فعالة للمسوح غرضها جمع البيانات وتوزيعها بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    It was also considered that UNCTAD's studies on FDI needed to take more fully into account the responsibility that TNCs had for the development of host countries. UN كما اعتُبر أن دراسات الأونكتاد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر ينبغي أن تأخذ في الاعتبار على نحو أوفى المسؤولية التي تتحملها الشركات عبر الوطنية فيما يتصل بتنمية البلدان المضيفة.
    It was suggested that UNCTAD could provide a " clearing house " on FDI statistical information. UN وأشير إلى أنه يمكن للأونكتاد أن يكون بمثابة " مركز تنسيق " للمعلومات الإحصائية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر.
    During the reporting period, the secretariat also responded to this request by preparing a revised version of the UNCTAD Manual of Statistics on FDI. UN 21- وخلال الفترة التي يشملها التقرير، استجابت الأمانة أيضاً لهذا الطلب بإعداد طبعة منقّحة من دليل الأونكتاد الإحصائي بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر.
    A Consultative Board on FDI was created in 1995; it was chaired by the President and comprised representatives of the Ministry of Finance, the Central Bank, the Ministry of State Monopolies and other national and regional government bodies, three dozen large TNCs and the Russian Chamber of Industry. UN فتم إنشاء مجلس استشاري بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 1995؛ وتولى رئيس الجمهورية رئاسة هذا المجلس المؤلف من ممثلين عن وزارة المالية والبنك المركزي ووزارة احتكارات الدولة وغيرها من الهيئات الحكومية الوطنية والإقليمية وست وثلاثون من الشركات عبر الوطنية وغرفة الصناعة الروسية.
    He appreciated UNCTADs analytical work on FDI and transnational corporations (TNCs), including the World Investment Reports and issues papers on international investment agreements. UN وأعرب عن تقديره للعمل التحليلي الذي يقوم به الأونكتاد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، بما في ذلك تقارير الاستثمار العالمي وورقات القضايا المتعلقة باتفاقات الاستثمار الدولية.
    * international agreements on FDI UN * الاتفاقات الدولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر
    To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat is preparing an issues note on " FDI and development: The case of services. UN 5- ولتيسير المناقشات، تقوم أمانة الأونكتاد بإعداد مذكرة قضايا بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية: حالة الخدمات.
    They called for UNCTAD to provide technical assistance to developing countries and to continue its analytical work on FDI and TNCs, including monitoring and assessing the development of international investment agreements. UN ودعوا الأونكتاد إلى تقديم مساعدة تقنية إلى البلدان النامية ومواصلة عمله التحليلي بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية، بما يشمل رصد وتقييم تطور اتفاقات الاستثمار الدولية.
    125. Actions by the least developed countries and their development partners on foreign direct investment will be along the following lines: UN 125 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على النحو التالي:
    122. Actions by the least developed countries and their development partners on foreign direct investment will be along the following lines: UN 122 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على النحو التالي:
    122. Actions by the least developed countries and their development partners on foreign direct investment will be along the following lines: UN 122 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر على النحو التالي:
    IV. Policy trends concerning FDI from developing countries 15 UN رابعاً- اتجاهات السياسة العامة بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان النامية 35-41 16
    Concerns about FDI in land that did not necessarily promote increased agricultural productivity or technological upgrading, and the importance of awareness by policymakers to this potential, were noted. UN وأُشير إلى مخاوف بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الأراضي الذي لا يؤدي بالضرورة إلى زيادة الإنتاجية الزراعية أو الارتقاء بمستوى التكنولوجيا، وإلى أهمية أن يكون واضعو السياسات على علم بهذا الاحتمال.
    Case study on outward foreign direct investment by Singaporean firms: UN دراسة حالة إفرادية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر الموجّه إلى الخارج من قبل
    Only a few countries, mainly developed countries, report a complete and detailed breakdown of FDI. UN ولم تبلغ سوى بلدان قليلة، أغلبها بلدان متقدمة، عن معلومات كاملة ومصنفة بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد