ويكيبيديا

    "بشأن التضامن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on solidarity
        
    • concerning solidarity
        
    Other respondents, on the other hand, advocated a convention on solidarity. UN ومن جهة أخرى دعا مجيبون آخرون إلى وضع اتفاقية بشأن التضامن.
    Reaffirming the resolutions of Islamic conferences on solidarity with the Republic of The Sudan; UN إذ يؤكد على قرارات المؤتمرات الإسلامية بشأن التضامن مع جمهورية السودان،
    During the sixty-fourth session of the Executive Committee, the High Commissioner convened a high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees. UN وخلال الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية، عقد المفوض السامي جزءاً رفيع المستوى بشأن التضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان التي تستضيف اللاجئين السوريين.
    Berlin Communiqué on solidarity with refugees and their hosts UN بيان برلين الصادر بشأن التضامن مع اللاجئين والبلدان المضيفة لهم
    Reiterating its previous resolutions concerning solidarity with Somalia, UN - وإذ يؤكد على قراراته السابقة بشأن التضامن مع الصومال،
    Statement of the Executive Committee on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees UN بيان اللجنة التنفيذية بشأن التضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين
    I. Statement of the Executive Committee on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees 10 UN الأول - بيان اللجنة التنفيذية بشأن التضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين 13
    Statement of the Executive Committee on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees UN الأول - بيان اللجنة التنفيذية بشأن التضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين
    :: August 2008, meeting on solidarity for a non-nuclear Mediterranean, Mersin, Turkey UN :: آب/أغسطس 2008، اجتماع بشأن التضامن من أجل بحر أبيض متوسط خال من الأسلحة النووية، مرسين، تركيا
    The WYA " Declaration on solidarity " was released 16 August 2005 in Cologne, Germany. UN كما صدر إعلان التحالف المسمى " إعلان بشأن التضامن " في 16 آب/أغسطس 2005 في كولونيا، ألمانيا.
    As a follow-up of the summit, the credit and insurance industry issued a declaration on solidarity against the abuse of the financial system for terrorist financing and on enhanced diligence. UN وعلى سبيل المتابعة للمؤتمر، أصدرت دوائر صناعة الائتمان والتأمين إعلانا بشأن التضامن ضد سوء استخدام النظام المالي لتمويل الإرهابيين وبشأن تعزيز اليقظة.
    In that regard, I wish to reiterate the appeal to convene a conference on solidarity with Guinea in order to help it address the consequences of the prolonged presence of refugees on its territory. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أكرر الدعوة إلى عقد مؤتمر بشأن التضامن مع غينيا بغية مساعدتها على معالجة آثار وجود اللاجئين على أراضيها لفترة طويلة.
    Communiqué of the Doha summit on solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN :: بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    Such links were explicitly and implicitly recognized in the World Summit Outcome and the Declaration on innovative sources of financing, both of 2005, and the Paris Conference on solidarity and Globalization of 2006. UN وقد سلمت بهذه الروابط بصورة صريحة وضمنية نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان الأمم المتحدة لعام 2005 بشأن مصادر التمويل المبتكرة ومؤتمر باريس لعام 2006 بشأن التضامن والعولمة.
    Resolution No. 6/33-P on solidarity with the Republic of The Sudan UN قرار رقم 6/33- Pol بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    on solidarity WITH THE REPUBLIC OF THE SUDAN UN بشأن التضامن مع جمهورية السودان
    This important measure reflects the concerns of the Head of State of Senegal, President Abdou Diouf, who, when he addressed this Assembly last year, on this very date, launched the idea of a general agreement on solidarity as the foundation for fruitful international economic cooperation, the driving force of North-South solidarity in a renewed form. UN وهذا التدبير الهام يظهر أوجه قلق رئيس دولة السنغال، الرئيس عبدو ضيوف الذي، عندما خاطب هذه الجمعية العامة العام الماضي في هذا التاريخ بالذات، أطلق فكرة إبرام اتفاق عام بشأن التضامن بوصفه أساسا لقيام تعاون اقتصادي دولي مثمر، وهو القوة الدافعة للتضامن بين الشمال والجنوب بصورة متجددة.
    1. Reaffirms the resolutions of the previous Islamic Conferences on solidarity with the Great Jamahiriya, and supports its just position and constructive efforts aimed at reaching a settlement of the crisis. UN 1 - يؤكد مجدداً قرارات المؤتمرات الإسلامية السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية وتأييد موقفها العادل وجهودها البناءة من أجل الوصول إلى حل سلمي للقضية.
    Communiqué of the Doha summit concerning solidarity with the Republic of the Sudan in rejecting the decision of Pre-Trial Chamber I of the International Criminal Court concerning President Omar Hassan Ahmad al-Bashir of the Republic of the Sudan UN بيان قمة الدوحة بشأن التضامن مع جمهورية السودان في رفض قرار الدائرة التمهيدية الأولى للمحكمة الجنائية الدولية في حق فخامة الرئيس عمر حسن أحمد البشير رئيس جمهورية السودان
    1. To reaffirm its previous resolutions concerning solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and to support the efforts of the Jamahiriya to arrive at a peaceful solution of the crisis; UN ١ - التأكيد مجددا على قراراته السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى، وتأييد جهودها الرامية للتوصل إلى حل سلمي لﻷزمة.
    1. To reaffirm its previous resolutions concerning solidarity with the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and to support the efforts of the Jamahiriya to arrive at a peaceful solution of the crisis; UN ١ - التأكيد على قراراته السابقة بشأن التضامن مع الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وتأييد جهودها الرامية للتوصل إلى حل سلمي لﻷزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد