Increase our ability to develop specific programs on dialogue and international cooperation both within the region and with other States and international actors. | UN | :: زيادة قدرتنا على وضع برامج محددة بشأن الحوار والتعاون الدولي سواء داخل المنطقة أو مع الدول والجهات الفاعلة الدولية الأخرى. |
I therefore propose to organize an informal thematic debate on dialogue among civilizations, religions and cultures at the beginning of next year. | UN | لذلك، أقترح تنظيم مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن الحوار بين الحضارات والديانات والثقافات في العام المقبل. |
Furthermore, on that occasion, they welcomed the Alliance of Civilizations and recognized the value of the various initiatives on dialogue among cultures and civilizations, including interreligious dialogue and cooperation for peace. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي تلك المناسبة، رحبوا بتحالف الحضارات واعترفوا بقيمة المبادرات المختلفة بشأن الحوار بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام. |
The COP had requested the co-facilitators of the Dialogue to report to the COP at its thirteenth session on the dialogue and on the information and diversity of views presented by Parties. | UN | وكان مؤتمر الأطراف قد طلب من الميسّرين المتشاركين للحوار أن يقدما تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة بشأن الحوار وكذلك بشأن المعلومات والآراء المتنوعة التي قدمتها الأطراف. |
As a contribution, next year we will hold a seminar in Vienna on dialogue among civilizations and the role of the media. | UN | وكإسهام منا في هذا السبيل، سنعقد في العام المقبل حلقة دراسية في فيينا بشأن الحوار بين الحضارات ودور وسائط الإعلام فيه. |
Towards this end, and since 2003, Qatar organizes every year international conferences on dialogue on religions. | UN | وفي سبيل هذه الغاية تقوم قطر سنويا، منذ عام 2003، بتنظيم مؤتمرات دولية بشأن الحوار حول الأديان. |
This meeting therefore provides a timely and excellent opportunity to share our thoughts and further consolidate the outcome of the Madrid World Conference on dialogue. | UN | لذلك، يتيح هذا الاجتماع فرصة ذهبية تأتي في وقتها المناسب لتشاطر الأفكار وتوطيد نتائج مؤتمر مدريد العالمي بشأن الحوار. |
It also recognizes the contribution of different initiatives on dialogue among cultures and civilizations, including the dialogue on interfaith cooperation and the initiative of the Alliance of Civilizations. | UN | ويعترف مشروع القرار أيضا بالإسهام الذي قدمته مختلف المبادرات بشأن الحوار بين الثقافات والحضارات، بما في ذلك الحوار بشأن التعاون بين الأديان ومبادرة تحالف الحضارات. |
III. Information on progress made by parties to conflict on dialogue, action plans and the release of children | UN | ثالثا - معلومات عن التقدم الذي أحرزته أطراف النزاع بشأن الحوار وخطط العمل وإطلاق سراح الأطفال |
:: Technical expertise provided, through monthly consultations, for the Ministry of Reconciliation and Development of the Northern Regions, to design and implement reconciliation strategies, and 3 workshops with parliamentary commissions on dialogue and reconciliation | UN | :: تقديم الخبرة التقنية، من خلال إجراء مشاورات شهرية، إلى وزارة المصالحة وتنمية المناطق الشمالية لتصميم وتنفيذ استراتيجيات للمصالحة، وتنظيم ثلاث حلقات عمل بالاشتراك مع اللجان البرلمانية بشأن الحوار والمصالحة |
56. The Government's commitments on dialogue and the Independent National Commission for Human Rights remain pertinent and urgent. | UN | 56 - ولا تزال التزامات الحكومة بشأن الحوار واللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان تتسم بالأهمية والإلحاح. |
29. There has been no progress on dialogue with listed non-State armed groups in Myanmar. | UN | 29 - وتحقق تقدم بشأن الحوار مع الجماعات المسلحة الميانمارية غير التابعة للدولة التي أدرجت أسماؤها في القائمة. |
Having supported earlier projects on dialogue and disarmament, demobilization and reintegration, the Fund agreed to develop a small peacebuilding priority plan to address the root causes of conflict. | UN | ونظرا إلى أن الصندوق قدم دعما لمشاريع سابقة بشأن الحوار ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فقد وافق على وضع خطة صغيرة لأولويات بناء السلام للتصدي لأسباب النزاع الجذرية. |
Italy, a founding member of the European Union, has always supported the significant initiatives on dialogue between cultures and religions that have originated within the United Nations. | UN | إن إيطاليا بصفتها عضوا مؤسسا في الاتحاد الأوروبي، تؤيد دائما المبادرات الهامة بشأن الحوار بين الثقافات والأديان التي تأتي من داخل الأمم المتحدة. |
Moreover, the Council organized a number of initiatives, including a seminar on dialogue between civilizations, meetings between Islamic and Christian organizations, a seminar on values common to Islam and Christianity, and a training workshop on the protection of religious freedom. | UN | وعلاوة على ذلك، نظم المجلس عددا من المبادرات من بينها تنظيم حلقة دراسية بشأن الحوار بين الحضارات، واجتماعات بين المنظمات الإسلامية والمسيحية، وحلقة دراسية بشأن القيم المشتركة بين الإسلام والمسيحية، وحلقة تدريبية بشأن حماية الحرية الدينية. |
The current session of the General Assembly follows the Millennium Summit, the Inter-Parliamentary Union summit, the global gathering of religious leaders and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization roundtable on dialogue among civilizations. | UN | وتأتي دورة الجمعية العامة الحالية في أعقاب مؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر قمة اتحاد البرلمانات الدولي، والتجمع العالمي للزعماء الدينيين، والمائدة المستديرة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن الحوار بين الحضارات. |
ESCWA is also considering organizing a conference on the dialogue among Civilizations. | UN | وتنظر اللجنة أيضاً في تنظيم مؤتمر بشأن الحوار بين الحضارات. |
During our debates, many delegations have reflected on the dialogue among cultures and religious, emphasizing the importance of the peaceful coexistence of nations and praising the value of tolerance and mutual understanding. | UN | إن وفودا عديدة طرحت أثناء مناقشاتنا أفكارا بشأن الحوار بين الثقافات والأديان، تؤكد أهمية التعايش السلمي بين الأمم وتمتدح قيمة التسامح والتفاهم المتبادل. |
I urge the relevant United Nations actors to continue to systematically monitor and report on compliance and to prepare lessons learned and best practices on the dialogue and action plan process. | UN | وأحث هيئات الأمم المتحدة المعنية على مواصلة الرصد المنتظم وتقديم تقارير عن الامتثال، وإعداد الدروس المستفادة، وأفضل الممارسات بشأن الحوار وعملية خطة العمل. |
They underscored that the promotion of dialogue among civilisations and the culture of peace globally, in particular through the full implementation of the Global Agenda for Dialogue among Civilisations and its Programme of Action and the Declaration and Programme of Action on Culture of Peace could contribute towards that end. | UN | وأبرزوا أن تعزيز الحوار فيما بين الحضارات وثقافة السلام على الصعيد العالمي، وخاصة من خلال تنفيذ جدول الأعمال العالمي بشأن الحوار بين الحضارات وبرنامج عمله وإعلان وبرنامج عمل ثقافة السلام تنفيذا كاملا، من شأنه أن يسهم في تحقيق هذه الغاية. |
The outcome of the year-long campaign for a dialogue among civilizations was also debated at a student conference, held at Headquarters, in which students from several countries, including Canada, Egypt, Mexico and the United States of America, participated via videoconference; | UN | كما نوقشت نتائج الحملة التي استغرقت عاما بشأن الحوار بين الحضارات في مؤتمر طلابي عقد في مقر الأمم المتحدة، شارك فيه طلاب من بلدان عديدة من بينها كندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بواسطة الدوائر التلفزيونية المغلقة؛ |
In that connection, the Republic of Yemen fully supports the initiative of His Majesty the King of Saudi Arabia with regard to dialogue among religions -- an initiative that attracted great attention at the Madrid conference. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الجمهورية اليمنية تدعم وتؤيد مبادرة خام الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، عاهل المملكة العربية السعودية بشأن الحوار بين الأديان، التي حظيت بقبول واسع في مؤتمر مدريد. |
His delegation believed that it was important to adopt concrete measures with regard to the dialogue on trade issues, held in 1998 within the framework of the Economic and Social Council, in which many of those issues had been discussed. | UN | ويرى وفده أن من اﻷهمية بمكان اتخاذ تدابير ملموسة بشأن الحوار الذي أجري في عام ١٩٩٨ في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي حول مسائل التجارة ونوقشت فيه العديد من تلك المسائل. |