ويكيبيديا

    "بشأن السياحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on tourism
        
    Multilateral regulation of these matters should be considered, maybe as part of the sectoral annex on tourism. UN وينبغي النظر في تنظيم هذه المسائل على مستوى متعدد اﻷطراف، ربما كجزء من المرفق القطاعي بشأن السياحة.
    p.m. Item 5 Multi-stakeholder dialogue on tourism UN بعد الظهر البند ٥ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن السياحة
    a.m. and p.m Item 5 Multi-stakeholder dialogue on tourism UN صباحا وبعد الظهر البند ٥ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن السياحة
    a.m Item 5 Multi-stakeholder dialogue on tourism UN صباحا البند ٥ الحوار المتعدد اﻷطراف بشأن السياحة
    Background paper on tourism and the environment UN ضميمة ورقة معلومات أساسية بشأن السياحة والبيئة
    There should be a formal process and structure for inter-ministerial cooperation on tourism. UN وينبغي أن تقوم هناك عملية نظامية وهيكل نظامي للتعاون فيما بين الوزارات بشأن السياحة.
    The Counter-Terrorism Task Force and the Tourism Working Group would work together to explore new activities on tourism and major event security. UN وسوف تعمل الفرقة العاملة المعنية بمكافحة الإرهاب والفريق العامل المعني بالسياحة معا لاستكشاف الأنشطة الجديدة بشأن السياحة وأمن المناسبات الكبرى.
    Declaration of principles on tourism, trade and transportation UN إعلان مبادئ بشأن السياحة والتجارة والنقل
    We agree to issue the following declaration of Principles on tourism, Trade and Transportation: UN ونوافق على إصدار إعلان المبادئ التالي بشأن السياحة والتجارة والنقل:
    The ECE Committee on Human Settlements is organizing meetings on tourism through its experts on human settlements problems in southern Europe. UN وتتولى لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنظيم اجتماعات بشأن السياحة من خلال خبرائها المعنيين بمشاكل المستوطنات البشرية في الجنوب اﻷوروبي.
    He also called for the strengthening of existing initiatives on sustainable tourism, in particular, the Steering Committee on tourism for Development. UN ودعا أيضاً إلى تعزيز المبادرات القائمة بشأن السياحة المستدامة، لا سيما المبادرة المتمثلة في اللجنة التوجيهية المعنية بالسياحة من أجل التنمية.
    ECLAC supported the formulation of a draft strategy on tourism and climate change and produced a summary report for the sixteenth session of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which was approved by the Ministers of the Environment of Central America. UN ودعمت اللجنة عملية صياغة مشروع استراتيجية بشأن السياحة وتغير المناخ، وأصدرت تقريرا موجزا للدورة السادسة عشرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أقره وزراء البيئة في أمريكا الوسطى.
    In the church courtyard, one of those armed with an Uzi ordered the church to be closed and pointed his weapon at a group attending a meeting on tourism in the church. UN وفي باحة الكنيسة أمر أحدهم، وهو يحمل رشاش أوزي، بإغلاق الكنيسة ووجه سلاحه نحو مجموعة من الأفراد كانوا يحضرون اجتماعا في الكنيسة بشأن السياحة.
    The forum will be organized back-to-back with the second expert meeting on tourism in LDCs, which will be convened jointly by UNCTAD and the WTO. UN وسينظم المحفل مباشرةً عقب اجتماع الخبراء الثاني بشأن السياحة في أقل البلدان نمواً، الذي سيدعو الأونكتاد بالاشتراك مع المنظمة العالمية للسياحة إلى انعقاده.
    He mentioned in particular the proposals outlined in the indigenous peoples' plan of implementation to set standards or guidelines on tourism and ecotourism and indigenous peoples, the role of transnational corporations and the notion of prior free informed consent. UN وأشار بصورة خاصة إلى الاقتراحات التي وردت في خطة التنفيذ التي وضعتها الشعوب الأصلية من أجل وضع معايير أو مبادئ توجيهية بشأن السياحة والسياحة الإيكولوجية والشعوب الأصلية، ودور الشركات عبر الوطنية، ومفهوم الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    An OSCE seminar on tolerance had been held in Bucharest in May and another, on tourism, had been held in November. UN وفي أيار/مايو، عقدت المنظمة في بوخارست حلقة دراسية بشأن التسامح، وعقدت حلقة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر بشأن السياحة.
    Conducts seminars and round tables on tourism and African integration and advises member States of possible cooperation in related fields; UN تنظيم الحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة بشأن السياحة والتكامل اﻷفريقي وتقديم المشورة للدول اﻷعضاء بشأن امكانيات التعاون في الميادين ذات الصلة؛
    14. The Meeting received a report from the Chairman of the Informal Meeting on tourism held at Venice on 9 and 10 November 1992 in accordance with recommendation XVI-13. UN ١٤ - وتلقى الاجتماع تقريرا من رئيس الاجتماع غير الرسمي بشأن السياحة الذي عقد في فينيسيا يومي ٩ و ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وفقا للتوصية رقم ١٣ الصادرة عن الاجتماع السادس عشر.
    2/ A draft annex on tourism to the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty was prepared by Chile, France, Germany and Spain. UN )٢( أعدت اسبانيا وألمانيا وشيلي وفرنسا مشروع مرفق بشأن السياحة لبروتوكول حماية البيئة الملحق بمعاهدة أنتاركتيكا.
    Partners attending the meeting launched a project on tourism in East Africa, the Japan Bank for International Cooperation announced further support for activities related to the Blue Books series, and the Chinese Africa Business Council announced that it would translate summaries of the investment guides. UN وأطلق الشركاء الذين حضروا الاجتماع مشروعاً بشأن السياحة في شرق أفريقيا، وأعلن بنك اليابان للتعاون الدولي تقديم مزيد من الدعم لأنشطة تتصل بسلسلة " الكتب الزرقاء " ، وأعلن مجلس الأعمال التجارية الصيني لأفريقيا أنه سيتولى ترجمة ملخصات أدلة الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد