ويكيبيديا

    "بشأن الشراكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on partnership
        
    • on the Partnership
        
    • on NEPAD
        
    • on partnering
        
    • on partnerships
        
    • partnership on
        
    • on the New Partnership
        
    • regarding his partnership
        
    • and partnership
        
    The White Paper on partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. UN وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة.
    The White Paper on partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. UN وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة.
    The Dakar Framework for Action, adopted in 2000 at the World Education Forum, confirmed the Jomtien conclusions on partnership and invited countries to develop and implement credible Education for All plans. UN أكد برنامج عمل داكار، المعتمد في عام 2000 في المنتدى التعليمي العالمي، استنتاجات مؤتمر جومتيان بشأن الشراكة ودعا البلدان إلى وضع خطط من أجل توفير التعليم للجميع وتنفيذها.
    He urged the Conference of the Parties to adopt the proposed revised decision on the Partnership. UN وحث مؤتمر الأطراف على اعتماد المقرر المنقح المقترح بشأن الشراكة.
    The General Assembly decided to hear a statement by the President of the Economic and Social Council in the debate on NEPAD. UN وقررت الجمعية العامة الاستماع إلى بيان من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أثناء المناقشة بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    I wish to thank in particular Secretary of State Hillary Clinton for organizing a meeting on partnering for food security on this very day. UN وأود أن اشكر بصورة خاصة وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على تنظيمها اليوم اجتماعا بشأن الشراكة من أجل الأمن الغذائي.
    Paper prepared by the UNCTAD secretariat on partnerships and networking in science and technology for development UN تقرير من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن الشراكة والربط الشبكي في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    It will also support, coordinate and monitor the implementation of relevant agency policies and strategies on partnership, advocacy, communications and publishing; UN وسيدعم أيضاً تنسيق تنفيذ سياسات واستراتيجيات الوكالات ذات الصلة بشأن الشراكة والدعوة والاتصالات والنشر، وسينسقه ويرصده؛
    Belarus welcomed the agreement with the European Union on partnership and cooperation and looked forward to its early entry into force. UN وترحب بيلاروس بالاتفاق المبرم مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن الشراكة والتعاون وتتطلع إلى بدء سريانه قريبا.
    Joint Declaration of the Baltic Presidents on partnership UN بيان مشترك لرؤساء جمهوريات البلطيق بشأن الشراكة من أجل التكامل،
    We endorse the proposal for a conference on partnership for economic transformation in Ukraine to be held in Canada before our next meeting. UN ونؤيد اقتراح عقد مؤتمر بشأن الشراكة للتحول الاقتصادي في أوكرانيا يُعقد في كندا قبل اجتماعنا المقبل.
    Environmentally sound management of e-waste has been identified as a priority work programme under the Basel Convention strategic plan and under the Basel Convention Declaration on partnership. UN وقد حُدِّدت الإدارة السليمة بيئياً لهذه النفايات كبرنامج عمل ذي أولوية ضمن الخطة الاستراتيجية لاتفاقية بازل وبمقتضى إعلان اتفاقية بازل بشأن الشراكة.
    Recalling its resolution 17/19 of 14 May 1999, on partnership with youth, UN إذ تُشير إلى قرارها 17/19 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999، بشأن الشراكة مع الشباب،
    Recalling its resolutions 17/19 of 14 May 1999 and 18/8 of 16 February 2001 on partnership with youth, UN وإذْ يشير إلى قراريه 17/19 المؤرخ 14 أيار/مايو 1999، و18/8 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001 بشأن الشراكة مع الشباب،
    We wish here to welcome the initiative of the Government of the United States on partnership and economic growth in Africa which aims particularly to allow a number of American products access to the American market. UN ونود هنا أن نرحب بمبادرة حكومة الولايات المتحدة بشأن الشراكة والنمو الاقتصادي في أفريقيا، والتي تستهدف، خصوصا، السماح لعدد من المنتجات اﻷفريقية بالوصول إلى اﻷسواق اﻷمريكية.
    32. Lessons learned on partnership include the need for the following: UN 32 - تشمل الدروس المستفادة بشأن الشراكة الحاجة إلى ما يلي:
    Initiate discussions on the Partnership with UNEP Chemicals UN استهلال المناقشات بشأن الشراكة مع إدارة المواد الكيميائية في اليونيب
    The Working Group adopted the draft decision on the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE), as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن الشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، بصيغته المعدّلة شفويا.
    Initiate discussions on the Partnership with UNEP Chemicals; UN ● بدء المناقشات بشأن الشراكة مع شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The United Nations Secretariat remained committed to supporting the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by coordinating the preparation of Africa-related reports on NEPAD. UN وواصلت الأمانة العامة للأمم المتحدة التزامها بدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بتنسيق إعداد التقارير المتصلة بأفريقيا بشأن الشراكة الجديدة.
    Efforts were made more effective by a programming guide on partnering with men, built on lessons learned; and through increased investment in research to better understand masculinity and the dynamics of gender relations. UN وقد جُعلت الجهود أكثر فعالية عن طريق دليل برمجة بشأن الشراكة مع الرجال، قائم على أساس الدروس المستفادة؛ ومن خلال زيادة الاستثمار في الأبحاث لفهم الرجولة وديناميات العلاقات بين الجنسين بشكل أفضل.
    A follow-up meeting on partnerships and capacity-building for Convention implementation in southern Africa was held in May 2001; one of its recommendations was for the establishment of a subregional facilitation fund, and a contact group has been set up for the purpose. UN وعُقد في أيار/مايو 2001 اجتماع متابعة بشأن الشراكة وبناء القدرات لتنفيذ الاتفاقية في الجنوب الأفريقي؛ ودعت إحدى توصيات الاجتماع إلى إقامة صندوق دون إقليمي للتيسير وأنشئ فريق اتصال لهذا الغرض.
    Note on the Collaborative partnership on Forests UN مذكرة بشأن الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Informal consultations with interested delegations on the declaration on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) UN مشاورات غير رسمية مع الوفود المهتمة فيما يتعلق بالإعلان بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    He adds that the non-disclosure of the documents requested by the Court resulted from acts beyond his control, namely the negative decision by the co-owner regarding his partnership in the computer company. UN ويضيف قائلاً إن عدم تمكنه من تقديم المستندات اللازمة يعزى إلى أسباب خارجة عن إرادته، وهي رفض الشريك الثاني تقديم بيانات بشأن الشراكة في شركة الحاسوب.
    It is because of the need for support and partnership that we co-sponsored the draft resolution on the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development. UN إن الحاجة إلى الدعم والشراكة هي التي جعلتنا نشارك في تقديم مشروع القرار المعني بإعلان الأمم المتحدة بشأن الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد