ويكيبيديا

    "بشأن الشعوب الأصلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on indigenous peoples
        
    • concerning Indigenous
        
    • on the Rights of Indigenous Peoples
        
    • regarding indigenous peoples
        
    • for indigenous peoples
        
    • about indigenous peoples
        
    • on indigenous populations
        
    • relating to indigenous peoples
        
    • on the indigenous peoples
        
    • related to indigenous peoples
        
    • s Indigenous and
        
    Rights & Democracy supported the Untied Nations Draft Declaration on indigenous peoples. UN وقدم المركز الدعم إلى مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية.
    Guidelines of the United Nations Environment Programme on indigenous peoples UN المبادئ التوجيهية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الشعوب الأصلية
    Follow-up report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries UN تقرير متابعة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية
    The clarification is also supported by the removal of obstacles to the ratification of the ILO convention concerning Indigenous peoples. UN وهذا التوضيح تؤيده أيضاً حقيقة إزالة العقبات من أمام التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية.
    Taking into account the International Labour Organization's Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    It was unfortunate that Canada was unable to support the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وذكرت أن كندا لم تستطع، مع الأسف، أن تؤيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الشعوب الأصلية.
    Having heard the introductory statement of the Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land, UN وقد استمعت إلى البيان الاستهلالي الذي أدلت به المقررة الخاصة بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض،
    Kidal Declaration on indigenous peoples and Minorities in Africa UN إعلان كيدال بشأن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا
    Gaborone Declaration on indigenous peoples and Minorities in Africa UN إعلان غابورون بشأن الشعوب الأصلية والأقليات في أفريقيا
    A thematic workshop on indigenous peoples and the Information Society was also held during the WSIS Forum. UN وعُقِدَت أيضاً خلال منتدى القمة العالمية حلقة عمل مواضيعية بشأن الشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات.
    With regard to the ratification of ILO Convention No. 169, it stated that current legislation in Russia on indigenous peoples was more progressive and better reflected the particular characteristics of the local situation. UN وفيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، أشار إلى أن التشريعات الحالية في روسيا بشأن الشعوب الأصلية أكثر تقدمية وتعكس على نحو أفضل الخصائص المميزة للوضع المحلي.
    The Committee takes note of the efforts of the State party to adopt a framework law on indigenous peoples. UN وتحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاعتماد قانون إطاري بشأن الشعوب الأصلية.
    Policy Note on indigenous peoples in Belize UN مذكرة سياسة عامة بشأن الشعوب الأصلية في بليز
    Half-day discussion on indigenous peoples and forests UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن الشعوب الأصلية والغابات
    39. A declaration on indigenous peoples and tobacco use should be adopted by the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 39 - ينبغي للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أن يعتمد إعلانا بشأن الشعوب الأصلية وتعاطي التبغ.
    Taking into account the International Labour Organization's Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, UN ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة،
    The Committee on the Rights of the Child issued conclusions and recommendations concerning Indigenous peoples in Australia, Canada, Namibia and Vietnam. UN وأصدرت لجنة حقوق الطفل استنتاجات وتوصيات بشأن الشعوب الأصلية في أستراليا وكندا وناميبيا وفييت نام.
    ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة
    The first two are the draft declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the draft international convention on the rights of persons with disabilities. UN والصكان الأولان مشروع إعلان بشأن الشعوب الأصلية ومشروع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين.
    He also wished to know whether the Special Rapporteur was in contact with the International Committee of the Red Cross regarding indigenous peoples in conflict situations. UN وقال إنه يود أيضاً أن يعلم إن كان المقرر الخاص قد اتصل بلجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن الشعوب الأصلية في حالات الصراع.
    This was in accordance with a comprehensive plan of action for indigenous peoples. UN وكان ذلك وفقاً لخطة عمل شاملة بشأن الشعوب الأصلية.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights raised concern about indigenous peoples in Denmark, Djibouti, Gabon, Japan, Norway and Rwanda. UN 83- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية عن القلق بشأن الشعوب الأصلية في جيبوتي والدانمرك ورواندا وغابون والنرويج واليابان.
    It also provided support for the organization of a national congress on indigenous populations, during which a national network on indigenous population research was established. UN وقدم الدعم أيضا لتنظيم مؤتمر وطني للشعوب الأصلية أنشئت خلاله شبكة وطنية للبحوث بشأن الشعوب الأصلية.
    18. The Constitution of the Philippines is one of the most progressive constitutions in South-East Asia, with several specific provisions relating to indigenous peoples. UN 18 - يُعتبر دستور الفلبين من أكثر الدساتير تقدما في جنوب شرق آسيا، حيث يتضمن عدة أحكام محددة بشأن الشعوب الأصلية.
    PIDMM recommended that the Government approve the General Act on the indigenous peoples of the Pacific, Central and Northern Regions of Nicaragua. UN وأوصت المنظمة بأن تحرص الحكومة على اعتماد القانون العام بشأن الشعوب الأصلية لمناطق ساحل المحيط الهادئ والوسط والشمال في نيكاراغوا(21).
    47. In 2007, ADB conducted the following conferences, seminars, and meetings related to indigenous peoples: UN 47 - في عام 2007، أجرى مصرف التنمية الآسيوي المؤتمرات والحلقات الدراسية والاجتماعات التالية بشأن الشعوب الأصلية:
    We have also found, by recent experience in certain countries and in cooperation with the United Nations, that the ILO's Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), which builds on the precepts of Convention No. 111, has proven to be a useful tool in resolving inter—ethnic conflicts of long standing. UN وترى المنظمة أيضاً، بناء على تجربتها مؤخراً في بعض البلدان وعند التعاون مع اﻷمم المتحدة أن اتفاقيتها بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية لعام ٩٨٩١ )الاتفاقية رقم ٩٦١(، التي تعتمد على المبادئ الواردة في الاتفاقية رقم ١١١، أداة مفيدة في حل المنازعات القائمة بين اﻹثنيات منذ مدة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد